Ksplicedebuts zero downtime service for Linux
Dùlà một sự thuận tiện lớn đầy tiềm năng, các lãnhđạo IT vẫn cần xem xét 3 thứ
Thoughpotentially a big convenience, IT managers still need to considerthree things
By Eric Lai
February 9, 2010 08:00 AMET
Theo:http://www.computerworld.com/s/article/9153519/Ksplice_debuts_zero_downtime_service_for_Linux
Bài được đưa lênInternet ngày: 09/02/2010
Lờingười dịch: Uptrack là một dịch vụ của công ty mớikhởi nghiệp Ksplice mà nó giúp cho các máy chủ GNU/Linuxcập nhật các bản vá an ninh bất kỳ lúc nào một cáchâm thầm khoảng trong 1 giờ đồng hồ mà đảo bảo máyvẫn chạy như thường, không phải khởi động lại, thờigian chết máy là bằng 0.
Computerworld - KspliceInc. ngày hôm nay chính thức tung ra dịch vụ vá không khởiđộng lại cho các máy chủ Linux.
Cambridge, Mass., côngty mới khởi nghiệp có khoảng 35 khách hàng và vài ngànmáy chủ sử dụng dịch vụ Uptrack trả tiền của hãng,trong đó các bản vá an ninh và duy trì được áp dụng tựđộng cho các máy chủ Linux với độ trễ nhỏ nhất vàkhông có thời gian chết máy, theo Waseem Daher, Giám đốcđiều hành của hãng.
“Từ quan điểm củangười sử dụng, nó là trong suốt”, ông nói.
Hầu hết các kháchhàng là các công ty hosting web như DreamHost, mà có khoảng1,000 máy chủ Linux chạy Red Hat Enterprise Linux (RHEL) vàngười anh em gần gũi của nó, CentOS, Daher nói.
Dù uy tín của Linuxcho tính ổn định và an ninh, thì hầu hết các phát táncủa hệ điều hành nguồn mở này vẫn cần phải đượcvá lại khoảng 1 lần trong tháng, y hệt như máy chủWindows của đối thủ cạnh tranh. RHEL, ví dụ, đã vá 11lần trong năm 2009, Daher nói.
“Linux có một uy tíntuyệt vời, nhưng dù tốt thế nào chăng nữa, vẫn sẽcó lỗi mà tiếp tục cần được sửa”, ông nói.
Có khả năng âm thầmcập nhật mã nguồn của các máy chủ Linux mà không phảikhởi động lại máy làm gia tăng an ninh (vì các bản vácó thể được áp dụng ngay lập tức, hơn là phải chờđợi tới cuối tuần hoặc lúc ít dùng nào khác) và giảmchi phí (vài không có thời gian chết), Daher nói.
Vượt qua một sốhạn chế kỹ thuật sớm, Ksplice bây giờ có thể âm thầmáp dụng bất kỳ dạng nào của các bản vá cho Linux,thường trong vòng khoảng 1 giờ đồng hồ, Daher nói.
Computerworld - Ksplice Inc. todayofficially launched its no-reboot patching service for Linuxservers.
TheCambridge, Mass., start-up has about 35 customers and severalthousand servers using its paid Uptrack service, in which securityand maintenance patches are automatically applied to Linux serverswith minimal delay and no downtime, according to Chief OperatingOfficer Waseem Daher.
"F-roma customer point of view, it's seamless," he said.
Mostcustomers are Web hosting companies such as DreamHost,which has about a thousand Linux servers running RedHat Enterprise Linux (RHEL) and its closecousin, CentOS, Daher said.
DespiteLinux'sreputation for stability and security, most distributions of theopen-source operating system still need to be repatched about once amonth, the same as the rivalWindows Server. RHEL, for instance, was patched 11 times in 2009,Daher said.
"Linuxhas a great reputation, but no matter how good, there will still bebugs that continually need to be corrected," he said.
Beingable to silently up-date the source code of Linux servers withoutrebooting increases security (because patches can be appliedimmediately, rather than waiting for the weekend or some otherlow-usage time) and cuts costs (because there's no downtime), Dahersaid.
Overcomingsome early technical limitations, Ksplice can now silently apply anykind of Linux patch, usually within a matter of hours, Daher said.
Giá thành là 3.95 USDcho một máy chủ chạy RHEL, CentOS, Debian hoặc Ubuntu LTS,xuống còn 2.95 USD cho một tháng sau 20 máy chủ đầu tiên.Ksplice cũng hỗ trợ các máy chủ chạy công nghệ ảo nhưParallelsVirtuozzo Containers hoặc OpenVZ,và một loạt các máy khách ảo, bao gồm cả Xen vàVmware, Daher nói. Cũng có một phiên bản tự do cho nhữngngười sử dụng máy tính để bàn Ubuntu.
Có 3 thứ mà cáckhách hàng tương lai cần nhớ trong đầu. Đầu tiên,những nâng cấp của Uptrack sẽ không được chứng nhậncho sự tuân thủ với một loạt các chuẩn như PCI, HIPAA,Sarbanes-Oxley và những thứ khác. Daher nói những cập nhậtcủa Uptrack phải được xem xét giống hệt như các cậpnhật từ nhà phân phối Linux, nhưng các luật sư và nhữngđám người đầu óc tuân thủ khác có thể sẽ khôngđồng ý.
Thứ 2, Uptrack chínhthức không được hỗ trợ bởi các nhà cung cấp Linuxnhư Red Hat hoặc các nhà cung cấp ứng dụng như làOracle. Điều đó có thể dẫn tới lo lắng nếu một ứngdụng hoặc máy chủ hoạt động không đúng và các nhàcung cấp kêu Uptrack. Daher chỉ ra rằng công nghệ ảo hóađã trở nên phổ dụng dù thiếu sự hỗ trợ chính thứcbởi nhiều nhà cung cấp.
Cuối cùng, tách khỏiviệc thắng được 100,000 USD (một từ một cuộc thi củacác doanh nghiệp của MIT, và một từ một cuộc cạnhtranh Nghiên cứu Đổi mới sáng tạo cho các Doanh nghiệpNhỏ), Ksplice nếu không phải tự cấp vốn. Theo Daher,công ty không tìm kiếm vốn đầu tư rủi ro.
Bây giờ, Ksplice đangtập trung vào thị trường máy chủ Linux, trong đó có 15triệu trên khắp thế giới ngày nay. Nhưng công ty nói cáckỹ thuật của mình cuối cùng sẽ có thể áp dụng đượccho các thiết bị như các máy chủ Windows hoặc các TV đầuset-top.
Thecost is $3.95 per month per server running RHEL, CentOS, Debian orUbuntu LTS, going to $2.95 per month after the first 20 servers.Ksplice also supports servers running virtualization technology suchas ParallelsVirtuozzo Containers or OpenVZ,and a variety of guest virtual machines, including Xen and VMware,Daher said. There is also a free version for Ubuntu desktop users.
Thereare three things that prospective customers need to keep in mind,though. First, Uptrack's up-dates aren't certified for compliance withvarious standards such as PCI, HIPAA, Sarbanes-Oxley and others.Daher said Uptrack's up-dates should be considered the same as up-datesf-rom the Linux distributor, but lawyers and other compliance-mindedfolks may disagree.
Second,Uptrack is not formally supported by Linux vendors like Red Hat orapplication vendors such as Oracle.That could lead to trouble if an application or server malfunctionsand the vendors blame Uptrack. Daher points out that virtualizationtechnology has become popular despite the lack of formal support bymany vendors.
Finally,apart f-rom winning a pair of $100,000 grants (one f-rom an MITentrepreneurs' contest, and another f-rom a federal Small BusinessInnovation Research competition), Ksplice is otherwise self-funded.According to Daher, the company is not looking for venture capital.
Fornow, Ksplice is focusing on the Linux server market, of which thereare 15 million worldwide today. But the company said its techniquescan eventually be applied to devices such as Windows servers ortelevision set-top boxes.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'