Tương lai mù mờ của Liên bang cho Microsoft Word

Thứ tư - 19/08/2009 08:02
Federal future cloudy forMicrosoft Word

Phánquyết của toà ném các kế hoạch mua sắm vào sự ngờvực

Courtruling throws purchasing plans in doubt

By BrianRobinson , TrudyWalsh

Aug 14, 2009

Theo:http://fcw.com/Articles/2009/08/14/Federal-future-Microsoft-Word-uncertain.aspx?Page=2

Bài được đưa lênInternet ngày: 14/08/2009

Lờingười dịch: Việc toà án liên bang Mỹ ở vùng ĐôngTexas ra phán quyết Microsoft vi phạm bằng sáng chế củahãng i4i của Canada trong Microsoft Word có thể gây khó chịucho Microsoft đôi chút, nhưng “Chắc chắn là những ngườisử dụng hiện hành của Word sẽ không bị ảnh hưởng.Phán quyết này, mà nó sẽ ngăn cản Microsoft trong việcbán Word 2003, Word 2007 và các phiên bản tương lai củachương trình này, có hiệu lực vào giữa tháng 10, dù mộtkháng án để treo chưa giải quyết của Microsoft sẽ cóthể đẩy việc đó ra một năm hoặc hơn nữa”.

Các quan chức Liênbang đang ngạc nhiên liệu một phán quyết gần đâychống lại Microsoft sẽ có ép buộc họ phải nghĩ lạicác kế hoạch mua sắm phần mềm của họ và sẽ khôngchắc chắn họ có thể tính bao nhiêu đối với phần mềmxử lý văn bản phổ biến này sẽ sẵn sàng trong nhữngtháng và năm ở phía trước hay không.

Chắcchắn là những người sử dụng hiện hành của Word sẽkhông bị ảnh hưởng. Phán quyết này, mà nó sẽ ngăncản Microsoft trong việc bán Word 2003, Word 2007 và các phiênbản tương lai của chương trình này, có hiệu lực vàogiữa tháng 10, dù một kháng án để treo chưa giải quyếtcủa Microsoft sẽ có thể đẩy việc đó ra một năm hoặchơn nữa.

Thẩm phán liên bangtại Vùng Đông Texas của Mỹ đã ra phán quyết ngày 11/08có lợi cho hãng của Canada, i4i Ltd., mà nó được cho làMicrosoft đã vi phạm bằng sáng chế của hãng này có liênquan tới XML.

Phán quyết của toàán cũng đã lệnh cho Microsoft phải trả 290 triệu USD vìđã gây thiệt hại cho i4i.

“Đây không phải làmục đích đối với điều này để có một sự triểnkhai cài đặt có hiệu lực trở về trước”, LoudenOwen, chủ tịch của i4i, nói. “Những người sử dụnghiện hành có thể tiếp tục với chương trình này, vàchúng ta sẽ được bồi thường vì bất kỳ thiệt hạinào đã xảy ra cho tới nay từ quyết định của toà”.

Thời gian đượcthiết lập của toà án cho việc Word phải dừng bán sẽtrao cho những người sử dụng một giai đoạn đáng kểđể tìm kiếm một nhà cung cấp thay thế về công nghệ“mà, hy vọng sẽ là chúng tôi”, Owen nói.

Ngườiphát ngôn của Microsoft là Kevin Kutz khẳng định nhữngkhách hàng liên bang rằng họ có thể tiếp tục mua cácsản phẩm qua cuối năm tài chính, hoàn thành bất kỳ cácchiến lược mua sắm cuối năm nào mà họ đã có. Tuynhiên, ông ta đã không suy đoán về những gì có thể xảyra sau đó.

“Vụ kiện là khôngvề các định dạng tệp, và phán quyết không có liênquan tới Open XML”, Kutz bổ sung. “Đây là về cách màMicrosoft Word điều khiển những dạng mã nguồn nào đó.Hơn nữa, chức năng đặc biệt Custom XML là vấn đềkhông được sử dụng bởi hầu hết những người sửdụng”.

Federalofficials are wondering whether a recentinjunction against Microsoft will force them to rethink theirsoftware purchase plans and are unsure how much they can count on thepopular word processing software to be available in the months andyears ahead.

It’scertain that current users of Word will be unaffected. Theinjunction, which will bar Microsoft f-rom selling Word 2003, Word2007 and future versions of the program, takes effect in mid-October,though a pending appeal by Microsoft will probably push that out by ayear or more.

Afederal judge in the U.S. District of East Texas ruledAug. 11 in favor of a Canadian firm, i4i Ltd., which alleged thatMicrosoft had infringed its patent concerning custom XML.

Thecourt ruling also ordered Microsoft to pay about $290 million indamages to i4i.

“It’snot our intention for this to have a retroactive implementation,”said Louden Owen, i4i chairman. “Current users can continue withthe program, and we will be compensated for any damages that haveoccurred to date f-rom the court award.”

Thetime set by the judge for Word sales to stop should give users asubstantial period to find an al-ternative supplier of the technology“which, hopefully, will be us,” Owen said.

Microsoftspokesman Kevin Kutz assured federal customers that they can continueto purchase the products through the end of the fiscal year,fulfilling any end-of-year buying strategies they had. However, hedidn’t speculate about what might happen after that.

"Thesuit is not about file formats, and the verdict has no implicationsfor Open XML,” Kutz added. “It is about the way Microsoft Wordhandles certain kinds of code. In addition, the particular Custom XMLfunctionality at issue is not used by most customers."

Vụ kiện tuyên rằngMicrosoft đã vi phạm bằng sáng chế về công nghệ củacông ty Canada được sử dụng để đọc các tệp .XML và.DOCM chứa custom XML, mà nó là một cách để các tổ chứcthiết kế các mẫu template XML của riêng họ. Đặc biệt,toà tuyên Microsoft phải dừng bán các sản phẩm Word “màchúng có chức năng mở một tệp .XML, .DOCX, hoặc .DOCM('một tệp XML')” chứa custom XML.

Tính năng đó từngđầu tiên được đưa vào trong Word 2003 và từng là tiêuchuẩn tron tất cả các phiên bản kể từ đó.

Những thực tế muasắm của các cơ quan có nghĩa phán quyết này không chắccó ảnh hưởng tới các cơ quan một thời gian hay không,ngay cả nếu Microsoft thua trong kháng án, Ray Bjorrklund, phóchủ tịch cao cấp và giám đốc tri thức tại FedSources,nói.

“Các cơ quan có thểchờ 2 hoặc 3 năm để làm tươi các công nghệ, và nhữngngười mà cần các phiên bản hiện hành của Word vàMicrosoft Office có lẽ sãn sàng có chúng”, ông nói. “Nêntôi không nghĩ sẽ có nhiều ảnh hưởng gợn sóng ở mứccác cơ quan”.

Jeremy Grand, phó chủtịch và giám đốc phát triển tại Acquisition SolutionsInc., cũng nói hầu hết các cơ quan liên bang không thựchiện dạng các vụ làm ăn mà có thể bị ảnh hưởngbởi vụ kiện.

“Hầu hết có cácvụ làm ăn về giấy phép nhiều năm cho các sản phẩmnhư thế này”, ông nói.

Cuộcchiến về bằng sáng chế có thể có những ảnh hưởngxa hơn, tuy nhiên, khi các cơ quan xem xét những mua sắm củahọ trong tương lai sẽ là gì. Như Bjorklund nói, một sốcơ quan vẫn còn sử dụng WordPerfect – đối thủ cạnhtranh của Word, mà nó là không bị ảnh hưởng bởi nhữngkhiếu kiện về bằng sáng chế của i4i. Và những ngườikhác như Bộ Quốc phòng đã từng xem những kẻ tháchthức nguồn mở đối với Microsoft, như là bộ OpenOfficecủa Sun, sẵn sàng vì tự do.

i4inói hãng đã xem OpenOffice và thấy nó không vi phạm nhữngbằng sáng chế của hãng.

“Chínhphủ liên bang không hoàn toàn là nhà của Microsoft chútnào và, trong một vài trường hợp, tôi có thể thấy cáccơ quan nhìn vào vụ kiện này và xem nó như là cọng rơmmà bẻ gẫy lưng con lạc đà vậy”, Bjorrklund nói. “Họsẽ làm chậm hoặc việc mua sắm của Word, hoặc chỉquyết định đi tới thứ gì khác nữa”.

Tuynhiên, điều đó có thể cũng phụ thuộc vào việcMicrosoft làm thế nào với phần kỹ thuật của Word. Hãngđã từ chối bình luận, nhưng đã có nhiều bình luậntrên Web và những nơi khác về những cách khắc phụctiềm năng, bao gồm cả những gợi ý rằng Microsoft đơngiản bỏ tính năng custom XML khỏi các phiên bản trongtương lai của Word và Microsoft Office.

Thesuit c-harged that Microsoft violated the Canadian company’s patentfor technology used to read .XML and .DOCM files containing customXML, which is a way for organizations to design their own XMLtemplates and forms. Specifically, the judgment orders Microsoft tostop selling Word products "that have the capability of openinga .XML, .DOCX, or .DOCM file ('an XML file') containing custom XML."

Thatfeature was first included in Word 2003 and has been standard in allversions since.

Agencyprocurement practices mean the injunction is unlikely to affectagencies for some time, even if Microsoft loses its appeal, said RayBjorklund, senior vice president and chief knowledge officer atFedSources.

“Agenciesmight wait two or three years to refresh technologies, and those thatneed current versions of Word and Microsoft Office probably alreadyhave them,” he said. “So I don’t think there’ll be a lot ofripple effect at the agency level.”

Also,said Jeremy Grant, vice president and chief development officer atAcquisition Solutions Inc., most federal agencies don’t do the kindof spot deals that could be affected by the court case.

“Mosthave multiyear enterprise license deals for products like this,"he said.

Thepatent battle could have implications further down the road, however,as agencies consider what their future purchases should be. AsBjorklund said, some agencies still use Word rival WordPerfect, whichis as yet unaffected by i4i’s patent claims. And others such as theDefense Department have been looking at open-source challengers toMicrosoft, such as Sun's OpenOffice suite, available for free.

i4isaid it has looked at OpenOffice and found it doesn’t infringe onits patents.

“Thefederal government is by no means a complete Microsoft house and, insome instances, I can see agencies looking at the court case andseeing it as the straw that breaks the camel’s back,” Bjorklundsaid. “They’ll either delay purchase of Word, or just decide togo to something else.”

However,that could also depend on how Microsoft handles the technical makeupof Word. The company declined to comment, but there’s been plentyof comment on the Web and elsewhe-re about potential workarounds,including suggestions that Microsoft simply strip the custom XMLfeature f-rom future versions of Word and Microsoft Office.

Nếuđiều đó xảy ra, i4i nói hãng sẽ sắn sàng.

“Chúng tôi đã giảithích [cho các cơ quan liên bang] các cách thức chuyển khỏiMicrosoft Word và một triển khai cài đặt của i4i vềcostom XML”, Michael Vuple, người sáng lập ra i4i, nói. “Nếucác cơ quan muốn custom XML, chúng tôi sẽ được chuẩnbị, và chúng tôi sẽ làm việc theo cách để họ sửdụng công nghệ của chúng tôi”.

Hãng này từng khôngquảng cáo tích cực rằng tiếp cận tới chính phủ chotới nay vì hãng đã không muốn lợi dụng ưu thế của“tình trạng không hay” hiện hành, ông nói. Nhưng vớicác cơ quan chắc sẽ hỏi câu hỏi, ông nói i4i có thểsẽ phải có quan điểm tích cực hơn trong tương lai.

Ifthat happens, i4i said it will be ready.

“Wehave explained [to federal agencies] ways of moving f-rom MicrosoftWord to an i4i implementation of custom XML,” said Michael Vuple,i4i’s founder. “If agencies want custom XML, we are prepared, andwe are working on a way for them to use our technology.”

Thecompany hasn’t been actively marketing that approach to governmentso far because it didn’t want to take advantage of the current“unfortunate situation,” he said. But with agencies likely to beasking the question, he said i4i will probably have to take a moreproactive stance in the future.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập217
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm213
  • Hôm nay11,598
  • Tháng hiện tại369,983
  • Tổng lượt truy cập31,848,309
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây