Posted by Stephanie Condon
Theo: http://news.cnet.com/8301-13578_3-10040939-38.html
Bài được đưa lên Internet ngày: 12/09/2008
Bộ An ninh Quốc nội Mỹ không đáp ứng được những yêu cầu cung cấp tri thức về “nguồn mở” - đây là thông tin sẵn có một cách công khai – đối với sự thi hành luật của các địa phương và bang, một báo cáo mới chỉ ra.
Uỷ ban thượng viện về An ninh Quốc nội đã đưa ra một báo cáo hôm thứ sáu chỉ trích bộ này sau khi tiến hành phỏng vấn hơn 350 công chức thi hành luật của các địa phương và bang về những nỗ lực về tri thức nguồn mở của Bộ An ninh Quốc nội.
Trong khi 82% các quan chức thi hành luật nói họ sử dụng các thông tin nguồn mở, thì 60% nói Bộ cần thiết lập một chương trình huấn luyện về làm thế nào để sử dụng các chất liệu nguồn mở của Bộ. Một nửa số người được hỏi nói các sản phẩm nguồn mở của Bộ này không đáp ứng được các nhu cầu của họ.
“Sự tăng nhanh sử dụng Internet và các dạng giao tiếp tiên tiến khác nhanh chóng dẫn tới một cuộc cách mạng thông tin trong các nhóm khủng bố”, báo cáo nói. “Bộ càng nhận thức nhanh bao nhiêu về giá trị của dạng thông tin không được phân loại này bao nhiêu, thì các nhà phân tích của Bộ càng có thể phân tích và cung cấp được những tri thức nguồn mở hữu dụng bấy nhiêu cho các đối tác về pháp luật của các bộ lạc, địa phương và bang”.
The U.S. Department of Homeland Security has not met requirements to provide "open source" intelligence--that is, publicly available information--for state and local law enforcement, a new report shows.
The House Committee on Homeland Security released a report Friday criticizing the department after interviewing more than 350 state, local, and tribal law enforcement officials about the DHS's open source intelligence efforts.
While 82 percent of law enforcement officials surveyed said they use open source information, 60 percent said the DHS needed to establish a training program on how to use the department's open source material. Half of respondents said the DHS's open source products did not meet their needs.
"The proliferation of Internet use and other advanced forms of communication is rapidly leading to an information revolution among terrorists groups," the report says. "The sooner the Department of Homeland Security recognizes the value in this type of unclassified information, the sooner DHS analysts can analyze it and provide useful open source intelligence to state, local and tribal law partners."
Luật về An ninh Quốc nội năm 2002 đòi hỏi Bộ, bất kỳ lúc nào có thể, làm cho sẵn sàng đối với những báo cáo và phân tích chưa được phân loại dựa trên các thông tin nguồn mở như báo chí, các nguồn trên Internet, hoặc các tạp chí khoa học. Để tăng cường cho yêu cầu này, Bộ đã thông qua vào tháng 07 Luật Tăng cường Thông tin Nguồn mở về An ninh Quốc nội, yêu cầu Bộ này thiết lậ một chương trình nguồn mở.
Mặc dù vậy, “Những nỗ lực của Bộ đã chậm trễ đằng sau Cộng đồng Tình báo trong việc triển khai một chương trình tình báo nguồn mở toàn diện”, đại diện Bennie Thompson, chủ tịch Uỷ ban An ninh Quốc nội, nói. “Tôi bị thuyết phục rằng Bộ phải tiến hành một nỗ lực cụ thể để hiểu được các nhu cầu tri thức tình báo và sản xuất ra những sản phẩm tri thức tình báo mà chúng cung cấp những khuyến cáo có thể hành động được cho cảnh sát đi tuần”.
The Homeland Security Act of 2002 requires DHS, whenever possible, to make available unclassified reports and analyses based on open source information like newspapers, Internet resources, or scientific journals. To reinforce that requirement, the House in July passed the Homeland Security Open Source Information Enhancement Act, requiring the Secretary of Homeland Security to establish an open source program.
Despite this, "DHS' efforts have lagged behind the rest of the Federal government," the report says. The Director of National Intelligence and the Central Intelligence Agency have established stronger open source programs, even though the DHS is responsible for sharing terrorism threat information with state and local law enforcement.
"The Department is far behind the rest of the Intelligence Community in implementing a comprehensive open source intelligence program," said Rep. Bennie Thompson, chair of the Homeland Security Committee. "I am convinced that the department must make a concerted effort to understand their intelligence needs and produce intelligence products that provide actionable recommendations for the cop on the beat."
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'