Theo: http://www.linuxloop.com/news/2008/09/12/microsofts-biggest-weakness/
Bài được đưa lên Internet ngày: 12/09/2008
Lời nguời dịch: “Nếu các OEM mà “nổi dậy”, Microsoft có thể sẽ lo lắng sâu sắc. Có thể cho rằng, mặc dù khả năng có thể thấp, thì đây là mối đe doạ tức thì nhất của Microsoft. Liệu nó có bao giờ đó xảy ra không nhỉ? Liệu nó có thực hiện được không nhỉ?”. Có hay không việc này, chúng ta hãy chờ xem!
Theo nhiều cách, Microsoft không phải lo nhiều, ít nhất là vào lúc này. Chắc rồi, họ đang đánh mất thị phần một cách đều đặn, nhưng vị trí dẫn đầu của họ sẽ còn kéo dài nhiều năm, có phải thế không?
Các thoả thuận của Microsoft với các nhà sản xuất thiết bị gốc OEM chủ chốt như Dell và HP là bí mật cao (mà nó là một tín hiệu cảnh báo bản thân nó), nhưng theo hầu hết các tính toán, các thoả thuận này cho Microsoft nhiều sức mạnh trên các OEM này. Đây là một phần của những gì cho Microsoft rất nhiều sức mạnh. Chừng nào các OEM còn tiếp tục chỉ bán Windows, mà Microsoft về cơ bản đảm bảo với các thoả thuận của họ, thì chừng đó họ có một phần lớn thị trường cho bản thân họ. Các thoả thuận bóp cổ bóp họng này cũng có thể là một điểm yếu.
Từ những thông tin chúng ta có được, dường như Microsoft kiểm soát các OEM không phải bằng việc làm cho họ yêu Microsoft, mà bằng việc đe doạ họ với giá thành của việc cấp phép gia tăng, thứ gì đó mà nó có thể nhanh chóng giết chết bất kỳ OEM nào. Những gì điều này có nghĩa là hầu hết các OEM có lẽ mong muốn Microsoft bớt độc quyền đi. Trên thực tế, cả Dell, bằng việc bán Ubuntu trên một vài máy tính xách tay, lẫn HP, với tin đồn về phiên bản cho khách hàng trên Linux, đã chỉ ra điều này.
In many ways, Microsoft has little to worry about, at least not for now. Sure, they are losing market share steadily, but for their lead to be toppled it would take years and years, or would it?
Microsoft’s agreements with major OEMs (original equipment manufacturers) such as Dell and HP are highly confidential (which is a warning sign in itself), but by most accounts, the agreements give Microsoft a lot of power over these OEMs. This is part of what gives Microsoft so much power. As long as OEMs continue to sell Windows exclusively, which Microsoft essentially ensures with their agreements, they have a large part of the market all to themselves. These strangle-hold agreements may also be a weakness, though.
F-rom the information we have, it appears that Microsoft controls OEMs not by making them love Microsoft, but by threatening them with increased licensing costs, something that could quickly kill any OEM. What this means is that most OEMs probably wish Microsoft has less of a monopoly. In fact, both Dell, by selling Ubuntu on some notebooks, and HP, with their rumored custom version of Linux, have indicated this.
Dường như là Dell, HP và những hãng khác có lẽ có 2 lựa chọn: hạn chế các đồ với Linux đối với các khu vực vùng sâu vùng xa trong kinh doanh của họ, hoặc tuyên bố một cuộc cách mạng bằng việc chào Linux trên tất cả các máy tính của họ. Tôi đoán là bất kỳ OEM nào đã cố gắng làm điều này đều có thể bị giết, nhưng nếu mà một vài OEM chủ chốt cùng làm thì sao nhỉ?
Hãy xem những ưu và nhược điểm từ viễn cảnh này đối với các OEM nhé:
Ưu: Cơ hội tốt để lật đổ sức mạnh của Microsoft, giải phóng họ khỏi những vụ làm ăn hạn chế về việc cấp phép.
Ưu: Giảm giá thành bằng việc cắt giảm chi phí cấp giấy phép của Windows hoàn toàn.
Nhược: Các vấn đề về kỹ thuật tiềm tàng và phản ứng ban đầu tiêu cực từ khách hàng.
Nhược: Một vài khả năng sụp đổ một cách tuyệt đối. Trong trường hợp này, hãng sẽ có thể đòi hỏi phải phục hồi lại, nhưng với một sự mất mát nào đó.
Trong khi chờ đợi chúng ta không biết chính xác việc cấp phép là tồi tệ thế nào với Microsoft, dường như không chắc là bất kỳ hãng chủ chốt nào cũng dám mạo hiểm. Tuy nhiên, nếu tôi là Microsoft, tôi có thể, sẽ kết nối được theo cách nào đó. Nếu các OEM mà “nổi dậy”, Microsoft có thể sẽ lo lắng sâu sắc. Có thể cho rằng, mặc dù khả năng có thể thấp, thì đây là mối đe doạ tức thì nhất của Microsoft. Liệu nó có bao giờ đó xảy ra không nhỉ? Liệu nó có thực hiện được không nhỉ?
It appears that Dell, HP, and others probably have two options: restrict their Linux stuff to remote areas of their businesses, or declare a revolution by offering Linux on all their computers. I suspect that any single OEM that tried this would get killed, but if several major OEMs did it together?
Let’s look at the pros and cons f-rom the perspective of OEMs:
PRO: Good chance of toppling Microsoft’s power, freeing them of restrictive licensing deals.
PRO: Reduce costs by cutting out Windows licensing fees all together.
CON: Potential technical problems and initial negative customer response.
CON: Some possibility of getting absolutely crushed. In this case, the company in question could probably recover, but not without losses.
While we do not know exactly how bad the license with Microsoft is, it seems unlikely that any major company would take the risks involved. If I were Microsoft, I would, however, be somewhat concerned. If OEMs did “revolt,” Microsoft would be in deep trouble. Arguably, despite the low probability, this is Microsoft’s most immediate threat. Could it ever happen? Would it work?
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu