Wed, 2008-09-10 13:17 — nnenna
Theo: http://www.opensource.org/node/367
Bài được đưa lên Internet ngày: 10/09/2008
Geneva, ngày 08/09/2008. Mở màn Hội nghị Truy cập tri thức của trường luật Yale tại Trung tâm Hội nghị Quốc tế của Geneva, Thuỵ Sĩ. Một trong những hoạt động chủ chốt của Dự án Xã hội Thông tin, Truy cập tới Tri thức đang đi những bước cẩn trọng đầu tiên của nó ở bên ngoài nước Mỹ. Bây giờ là phiên bản 3, Hội nghị A2K đã được làm cho phong phú, được mở rộng và chải chuốt để đưa vào nhiều lĩnh vực tri thức hơn. Đặc biệt, A2K3 đã tạo không gian cho các bộ phim và ảnh động cũng như y tế và sức khoẻ.
Cũng đáng lưu ý, là định dạng tài liệu mở cuối cùng đã trở thành định dạng tài liệu mặc định cho các trình chiếu. Đã qua tất cả 3 lần xuất bản, cá nhân tôi ấn tượng rằng ISP đã đi tới quyết định này. Trong lần xuất bản đầu tiên, chúng tôi đã có các định dạng tài liệu sở hữu độc quyền; trong lần xuất bản thứ 2, đã có tỷ lệ là 50-50 nhưng mặc định vẫn là các định dạng sở hữu độc quyền. Lần xuất bản thứ 3 này đã chứng minh 100% là ODF.
Các lãnh đạo của sáng kiến nguồn mở – Ríhab Aiyer Ghosh và Nnenna Nwankanma cả 2 đều nói. Rishab nói trong hội thảo về Truy cập Tri thức và các Mô hình Kinh doanh Mở và Nnenna nói trong hội thảo về Không gian Công cộng Toàn cầu: Các quyền giao tiếp và phương tiện.
Geneva, September 8, 2008. The Yale Law School's Access to Knowledge Conference kicks off in the International Conference Center of Geneva, Switzerland. One of the key activities of the Information Society Project, the Access to Knowledge to Knowledge is taking its first cautious steps outside of the United States of America. Now in its 3rd edition, the A2K Conference has been enriched, enlarged and groomed to include more knowledge areas. Specifically, the A2K3 has cre-ated space for films and motion pictures as well as medicine and health.
Noteworthy also, is that Open Document Formats have finally become the default document format for presentations. Having been at all three editions, I am personally impressed that the ISP has come this far. In the first edition, we had proprietary document formats; during the second edition, there was a 50-50 thing going on but the default still remained proprietary. The third edition has proved to be 100% ODF.
Open Source Intiative Directors - Rishab Aiyer Ghosh and Nnenna Nwakanma are both speaking. Rishab speaks on the Panel on Access to Knowledge and Open Business Models and Nnenna speaks on the Panel on Global Public Sphere: Media and Communication Rights.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'