Các Chính phủ được gì khi sử dụng ODF?

Thứ hai - 18/06/2007 07:48
Những ưu điểm của ODF là rõ ràng; Những lợi ích chính cho các Chính phủ bao gồm:

The Advantages of ODF are Obvious; Key Benefits for Governments Include:

Theo tài liệu: “Why ODF?” - The Importance of OpenDocument Format for Governments, www.odfalliance.org

  • Quyền sở hữu thông tin. Đáng báo động, các chính phủ ngày nay có thể thực sự không còn sở hữu được các tài liệu của họ; họ có thể đánh mất khả năng truy cập, sửa đổi và lưu các tài liệu được lưu trữ vào một ngày nào đó trong tương lai. ODF, như một tiêu chuẩn mở và bền lâu, có thể đảm bảo rằng một tài liệu của chính phủ được lưu giữ hôm nay sẽ không bị khoá hoặc bỏ quên về mặt công nghệ trong tương lai. Một chính phủ phải không bao giờ phụ thuộc vào một công nghệ của một nhà cung cấp duy nhất để sử dụng các thông tin của chính mình.

  • Information Ownership. Alarmingly, governments today may no longer truly own their documents; they may lose the ability to access, modify and save archived documents at some future date. ODF, as an open, durable standard, can ensure that a government document saved today will not be technologically locked or abandoned tomorrow. A government should never be dependent on a single vendor's technology to use its own information.

  • Truy cập. Lo lắng về việc truy cập dài lâu tới các tài liệu là việc có thực. Các Chính phủ và công dân của họ đang phải đấu tranh một cách không cần thiết để mở những tài liệu đã cũ. Có gì hơn, nếu chúng có thể mở được, các tài liệu đôi khi hoàn toàn không thể đọc được vì những đặc tả kỹ thuật được sử dụng để tạo ra chúng lại không có sẵn. Bản chất tự nhiên hoàn toàn mở của ODF giải quyết được những vấn đề như thế này.

  • Access. Worries over long term access to documents are real. Governments and their citizens are needlessly struggling to open older documents. What's more, if they can be opened, the documents are sometimes completely indecipherable because the technical specifications used to produce them are not available. ODF's entirely open nature solves these problems.

  • Tính tương hợp. ODF giúp tách biệt tài liệu (những thông tin) khỏi ứng dụng tạo ra nó. Tài liệu này có thể sau đó được xử lý bằng các ứng dụng khác một cách hoàn toàn liền mạch và chân thực, không có sự can thiệp của bất kỳ mã độc quyền sở hữu nào hoặc bất kỳ hạn chế nào.

  • Interoperability. ODF helps separate the document (information) f-rom the application that cre-ated it. This document can then be processed by other applications seamlessly and with fidelity, without interference of any proprietary code or any other restrictions.

  • Sự cạnh tranh. Vì ODF thực sự là một tiêu chuẩn mở, nó tạo ra môi trường bình đẳng cho mọi nhà cung cấp phần mềm để cạnh tranh về chức năng và giá cả.

  • Competition. Because ODF is a truly open standard, it levels the playing field for multiple software providers to compete on functionality and price.

  • Sự lựa chọn. Các Chính phủ thường bị trói vào các bước cập nhật nâng cấp, chiến lược và các quyết định giá cả của chỉ một nhà cung cấp, đôi khi không có truy cập hợp lý tới được các giải pháp thay thế đang tồn tại. ODF cung cấp sự lựa chọn lớn hơn nhờ vào sự cạnh tranh giữa các nhà cung cấp, bao gồm cả những ứng dụng thương mại và nguồn mở.

  • Choice. Governments are often tied to the upgrade paths, strategies and pricing decisions of a single supplier, sometimes without reasonable access to viable al-ternatives. ODF provides greater choice due to competition among vendors, including both proprietary and open source applications.

  • Giá thấp. ODF là hiệu quả về giá vì sự cạnh tranh giữa các ứng dụng mà chúng triển khai ODF sẽ cung cấp một loạt các giải pháp (bao gồm cả các giải pháp nguồn mở) ở giá cạnh tranh. Điều này cũng sẽ giúp những người dân, những người sẽ không buộc phải mua một ứng dụng đặc biệt nào đó để truy cập vào các thông tin của Chính phủ – thực vậy, các giải pháp miễn phí là đã có sẵn.

  • Lower Cost. ODF is cost effective because competition among applications that implement ODF will provide a variety of solutions (including open source solutions) at competitive prices. This will also help citizens who will not have to buy a specific application to access government information – indeed, free-of-c-harge solutions are already available.

  • Sự đổi mới. ODF cung cấp một định dạng không phụ thuộc nền tảng mà trong đó mọi công ty có thể xây dựng và phân phối các ứng dụng và dịch vụ mới. Bằng việc cung cấp một tiêu chuẩn mở cơ bản, các tài liệu sẽ duy trì được tính có thể truy cập được ngay cả sau khi những đổi mới được bổ sung.

  • Innovation. ODF provides a platform-independent format on which any company can build and distribute new applications and services. By providing a base-line open standard, documents will remain accessible even after innovations have been added.

  • Bảo tồn Di sản Văn hoá. Khi ngày càng nhiều tài liệu có ý nghĩa tiềm tàng về lịch sử đang được tạo ra và lưu trữ ở dạng điện tử, điều cốt tử là các chính phủ phải duy trì được khả năng giữ cho các tài liệu và các tệp này có thể truy cập được không chỉ ngày hôm nay mà còn cho những thế hệ mai sau. ODF định dạng tệp tài liệu dựa trên XML mở duy nhất hiện nay trên thị trường thoả mãn đuợc thử thách cơ bản này của dịch vụ công.

  • Preservation of Cultural Heritage. As more and more documents of potentially historical significance are being cre-ated and stored in digital form, it is essential that governments retain the ability to keep these documents and files free and accessible not only today but for future generations. ODF is the only open, XML-based document file format currently on the market that satisfies this basic test of public service.

  • Quản lý khẩn cấp. Nhu cầu đối với các tiêu chuẩn mở cũng thuyết phục trong hoàn cảnh chuẩn bị sẵn sàng cho những trường hợp khẩn cấp. Khi sóng thần đánh vào Thailand, chính phủ và các cơ quan trong và ngoài nước ở đây đã không thể chia sẻ và truy cập một cách an toàn tới các thông tin cần thiết để giảm nhẹ hậu quả vì mỗi cơ quan sử dụng các định dạng tài liệu và dữ liệu khác nhau. Truy cập công cộng tới các dịch vụ cơ bản của chính phủ, trong những tình huống khẩn cấp, sẽ không bao giờ có chuyện bị hạn chế đối với người sử dụng của một nhãn hiệu phần mềm.

  • Emergency Management. The need for open standards is also compelling in the context of emergency preparedness. When the tsunami struck Thailand, its government and responding domestic and international agencies were unable to share and secure access to information essential to the relief effort because each used different data and document formats. Public access to essential government services, in emergency situations or otherwise, should never be restricted to users of one brand of software.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa, Công ty Cổ phần phần mềm – Thương mại điện tử Nhất Vinh

ltnghia@yahoo.com, Ngày 14/06/2007

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập191
  • Máy chủ tìm kiếm2
  • Khách viếng thăm189
  • Hôm nay42,079
  • Tháng hiện tại444,583
  • Tổng lượt truy cập36,503,176
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây