Microsoft, FUD và thị trường netbook

Thứ hai - 13/04/2009 06:50
Microsoft, FUD and the netbook market

Theo: http://blog.canonical.com/?p=151

Bài được đưa lên Internet ngày: 08/04/2009

Lời người dịch: Bạn hãy xem những gì người của Canonical phụ trách về các nhà sản xuất thiết bị gốc OEM nói về những điều thực tế đang xảy ra với các netbook có cài đặt hệ điều hành GNU/Linux Ubuntu so với những thứ FUD mà Microsoft đưa ra, và tự bạn có thể thử nghiệm đánh giá thực tế đó với Ubuntu và tôi tin bạn sẽ dễ dàng thấy được thực tế đó.

Brandon Le Blanc từ Microsoft đã viết một bài thú vị về Netbook và Linux tuần trước. Trong khi chúng ta đồng ý với các bình luận của ông ta về các khách hàng muốn có sự lựa chọn và tìm kiếm những lựa chọn phần cứng nổi tiếng, thì chúng ta lại không đồng ý với nhiều thứ trong phân tích của ông ta và không khỏi ngạc nhiên về toàn bộ sự “cò quay” của bài viết.

Trong khi phần mềm tự do nguồn mở FLOSS ngày càng được cải thiện theo từng năm, sự tung ra của Asus eeePC với Linux cuối năm 2007đã làm loé lên một chuỗi những sự kiện cực kỳ. Chúng ta đã thấy một sự gia tăng về số lượng các mẫu máy tính xuất xưởng với Linux, sự tăng tốc về hiểu biết thị trường máy tính cá nhân PC về cách làm việc trong một môi trường không có Windows và sự mở rộng lặp đi lặp lại vòng đời của Windows XP.

Sự ra đời của Windows 7 năm nay sẽ coi là sự khởi đầu của một chương mới trong sự cạnh tranh để đưa ra sự lựa chọn và những kinh nghiệm tuyệt vời của khách hàng trên các phần cứng máy tính cá nhân PC tiêu chuẩn. Đó là tương lai – đáng chia sẻ triển vọng của chúng ta về những gì đã xảy ra cho tới nay.

Các khách hàng chào mừng sự lựa chọn

Tất cả chúng ta đều biết rằng các khách hàng thích sự lựa chọn và chúng ta cũng biết sự cạnh tranh luôn luôn tốt cho khách hàng. Chúng ta đủ khiêm tốn khi một dự án và công ty nguồn mở biết rằng không phải ai cũng sẽ muốn sử dụng Ubuntu. Tuy nhiên ở đây là một thực tế thú vị – khi khách hàng được chào sự lựa chọn về các máy tính được thiết kế tốt như nhau thì khoảng 1/3 chọn Ubuntu hơn là Windows XP.

Ubuntu chào

Ubuntu chào một môi trường an toàn, tự do khỏi virus mà không bắt phải chạy những phần mềm chống virus đắt đỏ mà chúng làm chậm máy tính lại, các phần mềm nguồn mở tuyệt vời như Firefox và OpenOffice.org, một hệ điều hành mà nó khởi động nhanh và giữ trách nhiệm sau nhiều năm sử dụng.

Tất nhiên có một lợi ích đáng kể cho những người sử dụng mà không lựa chọn Ubuntu hoặc các phát tán Linux khác. Giá của Windows XP đã tụt vào năm ngoái vì sự cạnh tranh. Nên ngay cả nếu bạn đã mua một netbook vào năm ngoái với XP – thì cũng cảm thấy tự do mỉm cười khi bạn thấy một máy tính cá nhân PC Ubuntu. Thật ngạc nhiên những gì một thị trường mở có thể đạt được.

Brandon Le Blanc f-rom Microsoft posted an interesting post about Netbooks and Linux last week. While we agreed with his comments about customers wanting choice and looking for outstanding hardware options, we disagree with much of his analysis and unsurprisingly the overall ’spin’ of the post.

While FLOSS software has been improving year on year, the launch of the Asus eeePC with Linux in late 2007 sparked a extraordinary chain of events. We saw an increase in the number of models of computers shipping with Linux, the acceleration of the PC industry’s knowledge of how to work in a non-Windows environment and the repeated extension of XP’s shipping life.

The launch of Windows 7 this year will see the beginning of new chapter in the competition to deliver choice and great customer experiences on standard PC hardware. That is the future - it is worth sharing our perspective on what has happened to date.

Customers welcome choice

We all know that customers like choice and we also know that competition is always good for consumers. We are humble enough as an open source project and company to know that not everyone will want to use Ubuntu. However here is an interesting fact - when customers are offered choice on equally well-engineered computers around a third will se-lect Ubuntu over XP.

Ubuntu offers

a safe, virus free environment without having to run expensive anti-virus software that slows PCs down, great open source software like Firefox and OpenOffice.org, an operating system that boots quickly and stays responsive after years of use

Of course there is a significant benefit for users who do not se-lect Ubuntu or another Linux distribution. The price of XP crashed last year due to competition. So even if you bought a netbook last year with XP - feel free to smile when you see an Ubuntu PC. It’s amazing what an open market can achieve.

Tỷ lệ trả về của Linux – Sự thật tách biệt khỏi FUD (sự sợ hãi, không chắc chắn, nghi ngờ)

Thông tin lớn thực sự cho nền công nghiệp này là việc những netbook Linux được thiết kế tốt có tỷ lệ trả về tương tự như với Windows XP. Những gì tạo ra một sự khác biệt thực sự để tỷ lệ trả về không phải là Linux hay không, mà là chất lượng phần cứng của thiết bị và khả năng cùng hưởng một cách toàn phần trong các kinh nghiệm về web và đa phương tiện, như là những thứ:

Trình chơi Adobe Flash được cài đặt sẵn

Các codec đa phương tiện cơ bản được cài đặt sẵn (những thứ này thêm một ít đô la vào giá thành của một máy tính cá nhân PC)

Chu kỳ thử nghiệm tích cực và tóm tắt (nhiều nhà sản xuất thiết bị gốc OEM đã phải phát triển và triển khai những quá trình hỏi đáp mới để làm việc với Linux).

Các khách hàng có mọi quyền để mong đợi những thứ cơ bản này có trong các netbook của họ và chúng ta khuyến cáo họ đối với các nhà sản xuất. Ngay cả với sự đối nghịch về triết lý và kỹ thuật của Ubuntu đối với các phần mềm sở hữu độc quyền, chúng ta cũng thấy rõ về tầm quan trọng của những thứ cài cắm thêm này đối với những khách hàng trung bình. Ê, chúng ta còn khuyến cáo mua cả Windows Media Audio và Video codecs đối với các OEM nữa đấy nhé!

Nền công nghiệp máy tính cá nhân học cách xuất máy với Linux/Ubuntu

Không lâu trước đó, không một nhà cung cấp máy tính cá nhân nào xuất xưởng với Ubuntu. Khi chúng ta vào năm 2009 – chúng ta không bao giờ nhiều nhà sản xuất cũng như thiết bị nào lại được chuẩn bị để tung ra nó như chúng ta thấy bây giờ.

Dell, HP và Toshiba tất cả đều xuất xưởng Ubuntu. Tại Đài Loan và Trung Quốc, chuỗi không thể tưởng tượng được các nhà cung cấp mà làm cho các máy tính dưới 500USD có thể đang học cách làm việc một cách có hiệu quả với những mức độ cao về đảm bảo chất lượng trên Linux.

Mọi người không mong đợi mọi nhà sản xuất trong thị trường sẽ đều xuất xưởng với Linux. Điều này cần thời gian và sự đầu tư để học được cách làm cho tốt. Chậm nhưng chắc chắn những con số này đang gia tăng nghĩa là có nhiều hơn các máy tính với Ubuntu.

Return rates on Linux - Separating fact f-rom FUD

The really big news for the industry is that well-engineered Linux netbooks have similar return rates to XP. What makes a real difference to return rates is not whether it’s Linux or not, but the quality of the device’s hardware and the ability to fully partake in web and media experiences, such as:

Adobe Flash player being pre-installed

Basic media codecs being pre-installed (these add a few dollars to the cost of a PC)

Extensive hibernate and resume cycle testing (many OEMS have had to develop and implement new QA processes to work with Linux)

Customers have every right to expect these basics in their netbooks and we recommend them to manufacturers. Even with Ubuntu’s philosophical and technical opposition to proprietary software, we are clear about the importance of these plug-ins to average consumers. Hey, we even recommend the purchasing of Windows Media Audio and Video codecs to OEMs!

The PC industry learning how to ship with Linux / Ubuntu

Not too long ago, not a single PC manufacturer was shipping Ubuntu. As we go into 2009 - we have never had as many manufacturers nor as many devices being prepared to launch as we do now.

Dell, HP, and Toshiba are all shipping Ubuntu. In Taiwan and China, the extraordinary chain of suppliers who make computers at under $500 possible are learning how to work efficiently with high levels of quality assurance on Linux.

People shouldn’t expect every manufacturer in the market to ship with Linux. It takes time and investment to learn how to do well. Slowly but surely those numbers are growing meaning more units with Ubuntu.

Hỗ trợ các thiết bị ngoại vi

Brandon tự hào khoe khoang về một mức độ ấn tượng đáng thừa nhận về sự hỗ trợ các thiết bị ngoại vi cho Microsoft – ngụ ý rõ ràng rằng Linux không đạt được điều đó. Ubuntu và hầu hết các phát tán Linux hỗ trợ hơn 3,000 máy in, hơn 1,000 máy quay-chụp ảnh, và hơn 200 webcam. Nó cũng hỗ trợ chúng mà không cần phải tìm các trình điều khiển trên những website mù mờ hoặc tải những trình điều khiển về từ một CD. Chỉ cắm và chạy.

Về tương lai

Chúng ta cực kỳ phấn khích về loại netbook này, về việc tung ra các máy tính cá nhân dựa trên phiên bản tiếp sau của Ubuntu 9.04 – Wow chúng khởi động nhanh làm sao. Chúng ta thấy sự đổi mới sáng tạo tiếp tục với sự ra đời của các sản phẩm mà chúng hỗ trợ màn hình đa cảm ứng, tiếp tục mở rộng thời gian sống của pin và tích hợp kết nối 3G và các chức năng của hệ thống định vị toàn cầu GPS.

Trên tất cả – chúng ta nhìn về phía trước tới việc tiếp tục đưa ra những sản phẩm tuyệt vời cho các khách hàng mà họ đánh giá cao sự lựa chọn. Chúng ta không nói rằng tất cả thế giới sẽ phải hoặc sẽ sử dụng Ubuntu, tuy nhiên sự đề xuất rằng các khách hàng đừng thích Linux là dạng quá đơn giản hoá mà một công ty hướng dữ liệu lớn như Microsoft có lẽ mong muốn lánh xa.

Chris Kenyon – Canonical, phụ trách dịch vụ cho các nhà sản xuất thiết bị gốc OEM.

P.S: Tiếp tục nhắc lại rằng chúng tôi đã 'khẳng định' một sự trả về gấp 4 lần so với Windows XP khi chúng tôi không làm gì về thứ này thực sự là không đáng đối với một công ty như Microsoft. Nếu chúng tôi đang cạnh tranh, thì hãy làm nó trên những thực tế thực sự và những tuyên bố thực sự. Các anh tốt hơn thế, hỡi Redmond.

Peripheral Support

Brandon proudly boasts to an admittedly impressive level of peripheral support for Microsoft - the clear implication being that Linux does not match it. Ubuntu and most Linux distributions support over 3000 printers over 1000 digital cameras, and over 200 webcams. It also supports them without the need to search for drivers on dubious websites or load drivers f-rom a CD. Just plug and play.

Looking forward

We are tremendously excited about the netbook category, about launching PCs based on the next version of Ubuntu 9.04 - wow they boot fast. We see continued innovation with the launch of products that support multi-touch, continue to extend battery life and integrate 3G connectivity and GPS functionality.

Most of all - we look forward to continuing to deliver great product to customers who value choice. We are not saying that all of the world should or will use Ubuntu, however the suggestion that customers don’t like Linux is the sort of oversimplification that a great data-driven company like Microsoft might want to steer clear of.

Chris Kenyon - Canonical, OEM Services

P.S Continually repeating that we ‘confirmed’ a 4x return over XP when we did nothing of the sort is really not worthy of a great company like Microsoft. If we are going to compete, let’s do it on real facts and actual statements. You’re better than that, Redmond

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập91
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm87
  • Hôm nay1,130
  • Tháng hiện tại449,909
  • Tổng lượt truy cập36,508,502
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây