Cả Linux lẫn Windows Server đều bị đánh bởi nền kinh tế

Thứ sáu - 10/04/2009 06:41
Linux, Windows Server both hit by economy

Việc xuất xưởng của Microsoft bị trượt với số phần trăm thấp hơn so với Linux, nhưng không có gì để vui, nhà phân tích nhấn mạnh.

Microsoft's shipments slipped by a lower percentage than Linux's, but that's nothing to cheer about, analyst stresses

Paul Krill (InfoWorld) 06/04/2009 07:44:00

Theo: http://www.techworld.com.au/article/298128/linux_windows_server_both_hit_by_e...

Bài được đưa lên Internet ngày: 06/04/2009

Một dự báo của nhà phân tích công nghiệp cho rằng việc xuất xưởng của Linux với số phần trăm hơn một chút so với Microsoft Windows Server, nhưng Microsoft cũng đang cảm thấy nỗi đau của nền kinh tế, một nhà phân tích làm việc trong dự án này đã nói.

Dự báo quý của IDC về xuất xưởng hệ điều hành máy chủ x86 toàn cầu cho năm 2009, được xuất bản tháng trước, nói Linux giảm từ năm này sang năm khác tới 16.1%, từ 1.747 triệu máy vào năm ngoái xuống gần 1.47 triệu máy vào năm 2009. Windows Server giảm 12.8%, từ 5.75 triệu máy vào năm 2008 xuống 5.016 triệu máy vào năm nay, báo cáo tổng hợp cho biết.

Tuy nhiên, thông tin về sự trượt dốc nhiều hơn của Linux về số phần trăm không củng cố nhiều cho Microsoft, nhà phân tích Matthew Easstwood, phó chủ tịch nhóm về nghiên cứu nền tảng doanh nghệp, nhấn mạnh. “Nó chính xác không là câu chuyện lớn đối với họ”, ông nói.

“Chúng tôi đang thấy thị trường đi xuống với mọi người”, xuống bằng 2 con số vào năm nay, Eastwood nói.

Lý do Linux có thể trượt hơn một chút so với Windows Server là vì những trung tâm dữ liệu lớn chạy Linux đã cảm thấy hiệu ứng của sự đi xuống của thị trường và đang rút ra khỏi các triển khai cài đặt, theo Eastwood. Với Windows, nhiều khách hàng là đang trong các giấy phép hiện có của doanh nghiệp và việc triển khai Windows không mất chi phí bổ sung thêm.

Tổng hợp lại, việc xuất xưởng các máy chủ x86 được mong đợi sẽ giảm 13.5%, bao gồm các xuất xưởng khác ngoài Linux và Windows Server. Dự báo của IDC, mà đã không được bảo trợ từ các nhà cung cấp, được thực hiện theo từng vùng, ,với việc IDC xem xét các dữ liệu kinh tế xung quanh sự tăng trưởng GDP.

Những phát hiện của IDC không mâu thuẫn với một báo cáo của IDC được bảo trợ của Novell mà nó nói rằng suy thoái kinh tế đã dẫn tới việc gia tăng trong đánh giá Linux, Eastwood nói. “Trong ngắn hạn, Linux và Windows đều đang đi xuống. Nhưng cùng với thời gian, chúng tôi tin tưởng Linux sẽ tiếp tục phát triển”, cũng như Windows, ông nói.

An industry analyst forecast has Linux shipments slipping a bit more percentage-wise than Microsoft's Windows Server, but Microsoft is feeling the pain of the economy, too, said an analyst who worked on the report.

The IDC quarterly forecast of worldwide x86 server OS shipments for the year 2009, released last month, has Linux declining year over year by 16.1 percent, f-rom 1.747 million shipments last year to nearly 1.47 million in 2009. Windows Server is slated to d-rop by 12.8 percent, f-rom 5.75 million units in 2008 to about 5.016 million units this year, the syndicated report stated.

However, this news of Linux's greater slippage on a percentage basis is not much consolation for Microsoft, stressed analyst Matthew Eastwood, group vice president for enterprise platform research. "It's not exactly a great story for them, either," he said.

"We're projecting the market to decline for everybody," down double digits this year, Eastwood said.

The reason Linux might slip a bit more than Windows Server is that large datacenters running Linux have felt the effects of the market slowdown and are pulling back on installations, according to Eastwood. With Windows, many customers are on enterprise site licenses and deploying Windows does not cost any extra.

Overall, x86 server shipments are expected to d-rop 13.5 percent, including other shipments besides Linux and Windows Server. IDC's forecast, which was not vendor-sponsored, is compiled region by region, with IDC looking at economic data around gross domestic product growth.

The IDC findings do not conflict with a recent Novell-sponsored IDC report that said the down economy was driving an uptick in Linux evaluation, Eastwood said. "In the short term, Linux is down as is Windows. But over time, we believe Linux will continue to grow," as will Windows, he said.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập656
  • Máy chủ tìm kiếm2
  • Khách viếng thăm654
  • Hôm nay8,022
  • Tháng hiện tại101,952
  • Tổng lượt truy cập36,160,545
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây