Forrester: Tăng trưởng nhanh của phần mềm nguồn mở trong các doanh nghiệp

Thứ hai - 13/04/2009 06:46
Forrester: Fast growth for open source software in enterprises

Nguồn mở có thể giúp bạn giảm chi phí, nhà phân tích tư vấn

Open source can help you cut costs, analyst advises

By Leo King, www.computerworlduk.com

Theo: http://www.computerworlduk.com/toolbox/open-source/open-source-business/news/...

Bài được đưa lên Internet ngày: 08/04/2009

Khoảng 46% các doanh nghiệp đã triển khai phần mềm nguồn mở, hoặc có kế hoạch thí điểm nó trong năm nay, theo một khảo sát nghiên cứu của Forrester với 2,200 lãnh đạo công nghệ thông tin tại Anh, Pháp, Đức, Mỹ và Canada.

Pháp và Đức dẫn đầu về áp dụng nguồn mở, với 58% và 49% một cách tương ứng, đã triển khai hoặc có kế hoạch triển khai các phần mềm này, Forrester đã nói trong báo cáo 'Phần mềm nguồn mở đi vào dòng chính thống'. Nước Anh đứng sau một chút, với 40%.

Động cơ chính để chuyển sang nguồn mở là tiết kiệm chi phí, với 56% những người được hỏi nói vậy. “Khủng hoảng cắt giảm giá thành trong suy thoái phải được xem như một cơ hội đẻ chuyển sang nguồn mở”, nhà phân tích này nói.

Và sự triển khai hoặc mở rộng phần mềm nguồn mở được lên kế hoạch trong các doanh nghiệp là cao hơn so với bất kỳ công nghệ nào khác, bao gồm các quản lý qui trình nghiệp vụ, quản lý vòng đời ứng dụng và mạch dịch vụ của doanh nghiệp.

Theo Jeffrey S Hammond, nhà phân tích chính của Forrester, phần mềm nguồn mở là “chất xúc tác đầu tiên của chủ nghĩa dân tuý kỹ thuật [nguồn mở]”. Khi có nhiều hơn các công ty sử dụng nguồn mở, sẽ có nhiều mức độ hơn trong phàng công nghệ thông tin sẽ giành được một “sự quản lý tích cực” về quản lý công nghệ, báo cáo nói.

“Việc cấm phần mềm nguồn mở sẽ trở thành một lựa chọn không thể biện hộ được ngày một gia tăng”, Hammond viết. “Kết quả sẽ thiết lập lại những mong đợi về giá thành trong các cửa hàng phát triển và sắp xếp sự lựa chọn công nghệ khỏi các kho của nhà cung cấp duy nhất hướng tới những giải pháp được nuôi dưỡng tốt nhất ở mức giá hàng hoá – đặc biệt ở những mức thấp nhất của kho nền tảng ứng dụng”.

Bất chấp điều này, các doanh nghiệp cần nhận thức được “việc sử dụng chiến thuật không kiểm soát được” của nguồn mở, và thay vào đó phát triển “các chính sách áp dụng phần mềm nguồn mở”, Hammond nói. Một phần ba các hãng nói họ còn chưa có chính sách chính thức về nguồn mở.

Những người này làm trong các hãng mà còn chưa áp dụng nguồn mở phải lý giải về nó trên cơ sở tình hình kinh tế hiện nay, ông nói.

Some 46 percent of businesses have implemented open source software, or plan to pilot it this year, according to a Forrester Research survey of 2,200 IT executives in the UK, France, Germany, the US and Canada.

France and Germany lead the open source adoption, with 58 percent and 49 percent respectively, having implemented or planning to implement the software, Forrester stated in the ‘Open source software goes mainstream’ report. The UK is slightly behind this average, at 40 percent.

The main motivation to move to open source is cost savings, with 56 percent of respondents citing this. The “cost cutting crisis” during the recession should be seen as an opportunity to move to open source, the analyst house said.

And the planned implementation or expansion of open source software in businesses is higher than that of any other technology, including business process management, application lifecycle management and enterprise service buses.

According to Jeffrey S Hammond, principal analyst at Forrester, open source software is the “primary enabler of [open source] tech populism”. As more companies use open source, more levels in the IT department will gain a “proactive handle” on managing the technology, it said.

“Banning OSS will become an increasingly untenable option,” Hammond wrote. “The net result will reset pricing expectations in development shops and tilt technology se-lection away f-rom single vendor stacks toward best-of-breed solutions at commodity prices - especially at the lowest levels of the application platform stack.”

In spite of this, businesses need to beware of “uncontrolled tactical use” of open source, and instead develop “sound OSS adoption policies”, Hammond said. A third of firms said they still have no formal open source policy.

Those working in firms that have not yet adopted open source should argue for it on the basis of the current economic climate, he said.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập199
  • Máy chủ tìm kiếm10
  • Khách viếng thăm189
  • Hôm nay892
  • Tháng hiện tại527,425
  • Tổng lượt truy cập32,005,751
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây