UNESCO khuyến cáo các tài nguyên giáo dục nguồn mở

Thứ hai - 14/11/2011 06:11

UNESCOrecommends open educational resources

3 November 2011, 10:45

Theo:http://www.h-online.com/open/news/item/UNESCO-recommends-open-educational-resources-1370541.html

Bài được đưa lênInternet ngày: 03/11/2011

Lờingười dịch: Giáo dục với những tư liệu mở, giấyphép nguồn mở và các nguồn tư liệu mở. Đó chính lànhững gì mà UNESCO và COL đang kêu gọi, đối với cảnhững người dạy và những người học. Đây chính làđiều mà nền giáo dục Việt Nam hiện nay cần.

“Những chỉ dẫncho các tài nguyên giáo dục mở OER (Open EducationalResources) trong giáo dục cao học” của UNESCO và COL.

Nguồn: col.org Giáodục của UN, Tổ chức Khoa học và Văn hóa (UNESCO), và tổchức giáo dục Thịnh vượng chung, Thịnh vượng chung vềhọc tập COL, đã xuất bản những chỉ dẫn về sử dụngcác tài nguyên giáo dục mở trong giáo dục cao học. Tàiliệu 20 trang Những chỉ dẫn cho các tài nguyên giáo dụcmở OER (Open Educational Resources) ở cao học viện lý rằngsố lượng học sinh sẽ ra tăng từ 165 triệu người hiệnnay tới khoảng 260 triệu người vào năm 2025, như điềunày sẽ không khớp với sự gia tăng trong chi tiêu mộtcách tương ứng.

Nó thấy sử dụnggia tăng về các tài nguyên giáo dục mở OER, hoặc trongkhu vực nhà nước hoặc được cấp phép theo một giấyphép dạng creative commons cho phép sử dụng lại, như mộtcâu trả lời cho việc siết chặt sắp xảy ra. Trong mộtkỷ nguyên trong đó việc số hóa và sao chép các nộidung là đơn giản, thì họ thấy các giấy phép dạng nàynhư một giải pháp bảo vệ các quyền tác giả - tiếpcận “tất cả các quyền được giữ - all rightsreserved” của bản quyền theo truyền thống được thaythế bằng một khung pháp lý mềm dẻo hơn. Trong bộ đôicái trước cái sau với truyền thông hiện đại và côngnghệ máy tính và các mạng xã hội, họ tin tưởng rằngcác giấy phép nguồn mở đưa ra được khả năng pháttriển các tư liệu giáo dục trên một cơ sở cộng tácvà áp dụng các tư liệu đang tồn tại cho các yêu cầuđịa phương, mà không cần những thương thảo hoặc lặplại công việc mất thời gian về giấy phép đã đượclàm.

"Guidelinesfor Open Educational Resources (OER) in Higher Education" byUNESCO and COL
Source: col.org The United Nations Educational,Scientific and Cultural Organisation (UNESCO),and the Commonwealtheducational organisation, the Commonwealth of Learning (COL),have published guidelines on the use of open educational resources inhigher education. The 20-page Guidelinesfor Open Educational Resources (OER) in Higher Education documentargues that the number of students is set to rise f-rom the current165 million to around 260 million in 2025, but that this will not bematched by a corresponding rise in expenditure.

Itsees increased use of open educational resources (OER), which areeither in the public domain or are licensed under a creative commonsstyle licence permitting reuse, as an answer to the impendingsqueeze. In an age in which digitising and copying content is simple,they see licences of this type as one solution to protecting authors'rights – the "all rights reserved" approach oftraditional copyright is replaced by a more flexible legal framework.In tandem with modern communications and computer technology andsocial networks, they believe that open licences offer the ability todevelop educational materials on a collaborative basis and to adaptexisting materials to local requirements, without the need fortime-consuming licence negotiations or repeating work already done.

Tài liệu này kêu gọicác chính phủ đảm bảo rằng các tư liệu được sảnxuất có sử dụng vốn nhà nước được làm sẵn sàngtheo một giấy phép mở. Nó kêu gọi các chính phủ tạora những điều kiện chính trị để khuyến khích sảnxuất và sử dụng các nguồn giáo dục mở và đề cao hồsơ của OER bên trong hệ thống giáo dục. Những chỉ dẫnđó gợi ý rằng các trường đại học cần phát tiểncác chiến lược cho việc đưa vào các nguồn giáo dụcmở trong các chương trình của họ. Nó nói rằng mộtkhung công việc cho xuất bản của OER là cần thiết vàrằng các trường đại học cần nhận trách nhiệm cungcấp nhân sự dạy học và các sinh viên với sự truy cậptới các máy tính và cho các thủ tục dự trù và cung cấpsự truy cập tới OER.

Nó yêu cầu nhữngngười dạy học tại các trường đại học tham gia vàovới vấn đề các nguồn giáo dục mở, để xuất bảncác nguồn mà họ đã phát triển và áp dụng OER đang tồntại. Kết nối mạng giữa những người dạy học và sựtham gia của các học sinh được xem là các công cụ quantrọng để đạt được điều này. Việc xuất bản OERcũng được coi là quan trọng. Các học sinh cũng có thểđưa ra các công việc của họ như là OER, đóng góp vàosự kiểm tra chất lượng thông qua các mạng xã hội vàtham gia vào việc đảm bảo chất lượng của các tư liệudạy học để cam kết với OER. Một phụ lục liệt kêtri thức, các năng lực và kỹ năng cho sử dụng có hiệuquả OER trong giáo dục cao học.

Thedocument calls on governments to ensure that materials produced usingstate funds are made available under an open licence. It calls ongovernments to cre-ate the political conditions to encourage theproduction and use of open educational resources and to raise theprofile of OER within the educational system. The guidelines suggestthat universities need to develop strategies for including openeducational resources in their programs. It says that a framework forthe publication of OER is needed and that universities need to takeresponsibility for providing teaching staff and students with accessto computers and for procedures for provisioning and providing accessto OER.

Itasks teaching staff at universities to engage with the issue of openeducational resources, to publish resources they have developed andto adapt existing OER. Networking between teaching staff and theinvolvement of students are seen as important tools for achievingthis. Publicising OER is also seen as important. Students could alsorelease their work as OER, contribute to quality control via socialnetworks and get involved in developing open educational resources.The document also calls on bodies involved in quality assurance ofteaching materials to engage with OER. An appendix lists knowledge,competences and skills for the effective use of OER in highereducation.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập107
  • Máy chủ tìm kiếm6
  • Khách viếng thăm101
  • Hôm nay17,979
  • Tháng hiện tại615,466
  • Tổng lượt truy cập37,417,040
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây