Bộ phát triển Đức khuyến cáo nguồn mở cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ (SME)

Thứ sáu - 04/10/2013 06:02
P { margin-bottom: 0.21cm; }A:link { }

German development ministry recommends open source to SMEs

Submitted by Gijs Hillenius on September 25, 2013

Theo: https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/german-development-ministry-recommends-open-source-smes

Bài được đưa lên Internet ngày: 25/09/2013

Bộ Hợp tác và Phát triển Kinh tế Liên bang Đức đang khuyến cáo sử dụng các giải pháp tự do nguồn mở cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ (SME) tại các quốc gia đang phát triển. Dạng phần mềm này mở ra các cơ hội kinh doanh cho các doanh nhân CNTT và đưa ra các tài nguyên dài hạn cho các qui trình và đổi mới CNTT-TT địa phương, bộ này viết trong một tài liệu chiến lược được xuất bản đầu tháng này.

Germany's Federal Ministry for Economic Cooperation and Development is recommending the use of free and open source solutions to small and medium sized enterprises in development countries. This type of software opens up business opportunities for IT entrepreneurs and offers long-term resources for local ICT processes and innovations, the ministry writes in a strategy paper published earlier this month.

Các giải pháp và dịch vụ CNTT-TT là một 'thành phần ngày một gia tăng của sự phát triển bền vững', bộ này giải thích. “Các chuyên gia địa phương đóng một vai trò chủ chốt trong việc vận hành, nâng cấp và xử lý sự cố các ứng dụng CNTT-TT phức tạp để bảo vệ tính bền vững dài hạn của chúng. PMTDNM là sẵn sàng cho những người sử dụng mà không phải trả phí giấy phép và trao cho họ các quyền để sử dụng, thay đổi, bản địa hóa và cải tiến phần mềm”.

Nhằm để gia tăng sử dụng nguồn mở, bộ đang cấp vốn cho các khóa học nhằm vào các doanh nhân CNTT-TT, được tập trung vào việc lập trình, phát triển doanh nghiệp và kết nối mạng. Tư liệu huấn luyện được làm cho sẵn sàng một cách tự do.

Trong tài liệu chiến lược của mình, bộ chỉ tới các hoạt động và mạng của Quỹ Phần mềm Tự do Nguồn Mở cho châu Phi, được sự hỗ trợ của công ty phát triển của nhà nước Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit. Chương trình đổi mới CNTT-TT chung của họ đã bắt đầu trong năm 2008 và hoạt động ở 15 nước khu vực Nam Sahara của châu Phi.

Phạm vi làm việc

Dự án đó nhằm tăng cường năng lực của các SME ở châu Phi, dựa vào PMTDNM. FOSSFA tổ chức các buổi huấn luyện và cấp chứng chỉ cho các giáo viên. Nó cũng là một mạng của hơn 1.200 chuyên gia và tổ chức nguồn mở của châu Phi. Cả 2 tổ chức đã huấn luyện hơn 200 giáo viên và “đã có hơn 600 doanh nhân CNTT, sinh viên và lãnh đạo công nghiệp”.

“2 sách chỉ dẫn huấn luyện được cộng đồng xây dựng, về Mô hình Kinh doanh FOSS và Quản trị Hệ thống Linux của châu Phi, đã được tích hợp vào một số chương trình giảng dạy của các khoa CNTT, các trường kinh doanh và các cơ quan huấn luyện của châu Phi. 600 trang tư iệu học chất lượng cao sẵn sàng tự do bằng tiếng Anh và Pháp làm thỏa mãn nhu cầu cao với những học viên khắp tất cả châu lục, với ít nhất 13.000 bản sao được sử dụng cho tới hôm nay”.

ICT solutions and services are a 'growing component of sustainable development', the ministry explains. "Local experts play a key role in operating, upgrading and troubleshooting complex ICT applications to safeguard their long-term sustainability. Free and open source software is available to users without paying licence fees and grants them the right to use, change, localise and improve the software."

Aiming to increase the use of open source, the ministry is funding courses targeting ICT entrepreneurs, focussed on programming, business development and networking. The training material is made freely available.

In its strategy paper, the ministry points to the activities and network of the Free Software and Open Source Foundation for Africa, assisted by the government-owned development company Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit. Their joint ICT innovation programme started in 2008 and is active in 15 countries in Sub-Saharan Africa.

Outreach

The project aims to increase the capacity of African SMEs, based on free and open source software. Fossfa organises trainings and teacher certification. It is also a network of over 1200 African open source specialists and organisations. The two have trained over 200 teachers and "have reached out to over 600 IT-entrepreneurs, students and industry leaders".

"Two community-built training manuals, on African FOSS Business Models and Linux System Administration, have been integrated in a number of curricula of African IT faculties, business schools and training institutes. The 600 pages of free high-quality learning material in English and French enjoys high demand with learners all over the continent, with at least 13.600 copies in use as of today."

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập108
  • Máy chủ tìm kiếm2
  • Khách viếng thăm106
  • Hôm nay9,099
  • Tháng hiện tại581,961
  • Tổng lượt truy cập37,383,535
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây