FR:Ruling cancels public procurement tender that excluded open sourcesoftware
— filed under: [T]General Topic, OSORcommunity, [GL]France, OpenSource licences, [T]Other Topic, [T]Technical Aspects, publicsector, [T]Legal Aspects, Accounting,opensource, Office/Business
by OSOREditorial Team — published on Feb 10, 2011
Bài được đưa lênInternet ngày: 10/02/2011
Lờingười dịch: Tại Pháp, đấu thầu mua sắm phần mềm màloại bỏ hoàn toàn các giải pháp phần mềm tự do nguồnmở được qui định theo luật là bất hợp pháp và nhưtrong trường hợp của 3 cơ quan nhà nước này, đã bịkiện ra tòa và Tòa án Hành chính thành phố Lille đã hủybỏ kết quả vụ thầu đó bằng việc tuyên bố nó làbất hợp pháp.
Ngày 29/12/2010, Tòa ánHành chính của Lille đã chứng minh tính chính đáng chomột nhà xuất bản phần mềm nguồn mở mà đã tháchthức một quá trình đấu thầu bằng việc phán quyết cólợi để vô hiệu hóa vụ thầu đối với một ngân sáchcho gói phần mềm quản trị tài chính và kế toán, đượctung ra hôm 28/09/2010 bởi 3 cơ quan.
Vụ thầu đã đượcphán quyết là bất hợp pháp vì các đặc tả kỹ thuậtlạm dụng đã ép buộc lưu trữ các dữ liệu với mộtgói phần mềm trong một cơ sở dữ liệu của Oracle vàcung cấp Business Objects Universe để tạo ra các báo cáo vàtuyên bố của các dữ liệu tài chính.
Trong thực tế, vụthầu đã loại trừ một cách hoàn toàn tất cả các giảipháp cho cả quản lý tài chính cốt lõi và cho sự đềcập tới những nhu cầu bổ sung của Tri thức nghiệp vụ.
Thierry Brettnacher, Giámđốc tư vấn của hãng mà đã đưa vụ kiện này ra tòa,đã bắt đầu rằng “bằng việc ép sử dụng các giảipháp sở hữu độc quyền để lưu trữ và báo cáo dữliệu mà không cho phép các giải pháp thay thế khác, vụthầu mua sắm của các cơ quan nhà nước phân biệt đốixử quá mức chống lại các giải pháp kế toán tự do,như một giải pháp mà đã được triển khai một cáchthỏa mãn tại Cơ quan Nước ArtoisPicardie trong 4 năm qua,và tước đoạt đi sự truy cập công bằng của hãng nàytới vụ thầu”.
Vụ thầu của 3 cơquan nhà nước này đã kéo theo trong ngữ cảnh của cácvụ mua sắm nhóm phần mềm sở hữu độc quyền của cáccơ quan hành chính chính phủ Pháp như được nhắc bởicác Chính sách Nhà nước và Xem xét lại Chung của Pháp(RGPP).
Đối với CEOJean-Paul Smets, “các phần mềm quản lý mua sắm chia sẻđược phải được tính tới, ngaoif các chi phí thíchnghi và triển khai, chi phí cho hỗ trợ và duy trì các góiphần mềm qua một giai đoạn 10 năm. Khi một người xemxét toàn bộ chi kỳ sống của một ứng dụng quản lý,thì người đó nhận thức rằng chỉ các ứng dụng chiasẻ được đưa ra theo các giấy phép tự do cho phép tiếtkiệm thực sự đối với ngân quỹ nhà nước và đảmbảo sự cạnh tranh tự do về những lợi ích của sự hỗtrợ và duy trì các ứng dụng được tung ra. Nếu một cơquan không cẩn thận, thì rủi ro của việc mua nhóm phầnmềm sở hữu độc quyền là tồn tại của sự độcquyền bởi các nhà phân phối cụ thể nào đó.”
On29 December 2010, the Administrative Court of Lille vindicated anopen source software publisher which challenged a tendering processby ruling in favour to annul the tender of a budget, accounting andfinancial management software package launched on 28 September 2010by three public institutions.
Thetender was ruled illegal because abusive technical specificationsimposed the storage of data with a software package in an Oracledatabase and the provision of Business Objects Universe for thegeneration of statements and reports of financial data.
Inpractice, the tender excluded explicitly all-free solutions for boththe core financial management and for the coverage of the additionalneeds of Business Intelligence.
ThierryBrettnacher, Consulting Director of the company that brought thiscase to court, stated that "by imposing the use of proprietarysolutions for data storage and reporting without allowing al-ternativesolutions, the procurement tender of the public institutions undulydiscriminates against free accounting solutions, such as the onewhich has been implemented satisfactorily at the Artois-PicardieWater Agency for the past 4 years, and depriving the company fairaccess to this tender." The tender of the three publicinstitutions was drawn up in the context of grouping proprietarysoftware purchases by French government administrations as promptedby the French General Review of Public Policies (RGPP).
ForCEO Jean-Paul Smets, "shared procurement management softwaremust take into account, apart f-rom the costs of adaptation androllout, the cost for support and maintenance of software packagesover a period of ten years. When one considers the full life cycle ofa management application, one realises that only shared applicationsreleased under free licenses allow real savings for public funds andguarantee free competition on the benefits of assistance andmaintenance of released applications. If one is not careful, the riskof a proprietary software buying group is the existence of a monopolyby certain publishers.”
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt