ACTA:An Outdated Agreement That Must Be Rejected
Submittedon 10 November 2010
Theo:http://www.laquadrature.net/en/acta-an-outdated-agreement-that-must-be-rejected
Bàiđược đưa lên Internet ngày: 10/11/2010
Khinhững đàm phán về ACTA đi tới hồi kết, điều quantrọng phải nhấn mạnh một lần nữa những sai lầm cơbản của Hiệp định chống hàng giả nguy hiểm này, mànó biên soạn những điều khoản lổi thoời và rất gâytranh cãi từ Mỹ và Liên minh châu Âu trong lĩnh vực “cácquyền sở hữu trí tuệ” (IPR). Khuynh hướng của ACTA vàsự thiếu hụt tính hợp pháp sẽ ép buộc các cơ quanpháp luật của các quốc gia đàm phán phải chống lạimột cách mạnh mẽ sự phê chuẩn của nó và nhận thứcđược sự cần thiết phải cải cách luật về bằngsáng chế và bản quyền).
Asthe negotiations on ACTA come to a close, it is important to stressonce more time the basic flaws of this dangerous anti-counterfeitingagreement, which compiles outdated and very controversial provisionsf-rom the United Stated and the European Uni-on in the field of"intellectual property rights" (IPR). ACTA's bias and lackof legitimacy should compel the legislative bodies of the negotiatingcountries to strongly oppose its ratification and acknowledge thenecessity to reform patent and copyright law.
Lờingười dịch: Hiệp định chống hàng giả ACTA, đượcđàm phán một cách bí mật giữa Mỹ, Liên minh châu Âu,Nhật và một số quốc gia khác, có liên quan tới cácquyền sở hữu trí tuệ trong một khung cảnh đầy bí mậtvà ít có cơ hội cho sự tham gia rộng rãi của các quốcgia khác, đang làm dấy lên sự lo lắng và nhiều sự lênán từ các quốc gia khác, nhất là các quốc gia đang pháttriển về việc các quốc gia giàu cùng với sự vận độnghành lang của các tập đoàn độc quyền sẽ đào sâuthêm hố ngăn cách giàu nghèo trên thế giới thêm trầmtrọng, đi ngược lại với xu thế mở về tri thức hiệnnay và bảo vệ một cách quá đáng quyền lợi của nhữngngười giữ bản quyền các hàng hóa và sản phẩm trítuệ, phản lại sự đổi mới sáng tạo của nhữngphương thức và mô hình tiếp cận và kinh doanh thông tinhiện nay. Việt Nam chắc chắn sẽ khó mà có lợi ích gìnhiều từ cái ACTA như vậy!!!
Nhữngmối quan tâm còn lại với nội dung của ACTA
Khivăn bản gần như cuối cùng của ACTA đã được xuấtbản vài tuần trước, những phản ứng khác nhau mộtchút tới từ xã hội dân sự. Sau vài tháng của mộtchiến dịch cường độ mạnh chống lại những điềukhoản tồi tệ nhất của ACTA, một số người đã thểhiện sự hài lòng của họ thấy rằng các vấn đề gâytranh cãi nhất một phần đã được giải quyết.
Chúngtôi đã xuất bản một phân tích trong đó chúng tôi đãcảnh báo chống lại những giải thích lạc quan của vănbản dự thảo mới nhất. Mặc dù đúng là từ một quanđiểm pháp lý, thì một số điều khoản bây giờ hoặcít nguy hiểm hoặc tùy ý hơn, thì nếu ACTA được phêchuẩn, những điều này sẽ không nghi ngờ gì sẽ đượcsử dụng để thúc ép các chế độ sở hữu độcquyền mạnh mẽ hơn đối với các hàng hóa thông tinở mức chính trị, cả quốc gia và quốc tế, ví dụthông qua các hiệp định thương mại song phương. Trongmôi trường số, sự triển khai của ACTA có thể gây ratrong sự phát triển của các phương thức pháp luậtbổ sung đối với sự tăng cường bản quyền vi phạmquyền đối với một vụ kiện công bằng, và làm hạicho tính trung lập Mạng và sự tự do thể hiện. Khi điềunày xảy ra, kỹ thuật tẩy rửa chính sách truyền thốngcủa các nhà vận động hành lang về IPR – mà họ hìnhthành trong việc ban hành các điều khoản cực đoan ởmức quốc tế để áp đặt chúng một cách quốc gia –sẽ kế tiếp theo.
Remainingconcerns with the substance of ACTA
Whenthe near-final text of ACTA was publisheda few weeks ago, somewhat different reactions came f-rom civilsociety. After months of an intense campaign against ACTA's worstprovisions, some expressed their satisfaction to see that the mostcontentious issues had been partly addressed.
Wepublished an analysisin which we cautioned against these optimistic interpretations of thelast draft text. Though it is correct that f-rom a legal point ofview, some provisions are now either less dangerous or optional, ifACTA is ratified, these will undoubtedly be used to pushfor stronger proprietary regimesover informational goods at the political level, both nationally andinternationally, for instance through bilateral trade agreements. Inthe digital environment, the implementation of ACTA could result inthe development of extra-judicialmodes of copyright enforcementviolating the right to a fair trial, and harm Net neutrality andfreedom of expression. When this happens, the traditionalpolicy-laundering technique of IPR lobbies – which consists inenacting extremist provisions at the international level to imposethem nationally – will have succeeded.
ACTAđưa chúng ta 20 năm thụt lùi và cản trở sự cải cáchcủa chế độ IPR toàn cầu
Nhưngtrong mọi trường hợp, vấn đề chính với ACTA là thựctế rằng hiệp định quốc tế này đưa chúng ta 20 thụtlùi: vào lúc khi mà chúng ta đáng lẽ phải áp dụngluật IPR quốc tế để điều tiết các phương thức đangnổi lên và tiến bộ đối với sự quản lý các hànghóa dựa vào tri thức dựa vào việc chia sẻ, thì ACTAlại tăng cường các hiến lược sở hữu độc quyền màchúng đã tạo ra một sự tương phản mạnh mẽ giữa cácnhà sản xuất và những người sử dụng những hàng hóanhư vậy, gây hại cho sự truy cập tới tri thức và vănhóa.
Vớicác công nghệ số, chúng ta bước vào một thế giớitrong đó mọi người có thể cộng tác để sản xuấtthông tin trong một phạm vi đông đảo; một thế giớitrong đó sự truyền bá của thông tin và tri thức đãđược sản xuất là không có chi phí thực sự nào. Bằngviệc tăng cường các hệ thống pháp lý của chúng ta saocho để gia tăng sự truy cập tới thông tin và tạo racác mô hình cấp vốn phù hợp, chúng ta có thể mởra tiềm năng cho sự sản xuất và phổ biến tri thức mộtcách cộng tác cũng như đổi mới sáng tạo. Nhưng, thayvì áp dụng luật IPR cho tình trạng chơi mới này, mụctiêu tối thượng của ACTA lại là để bảo vệ cho nhữngngười tìm kiếm cách thu thế, những người đã và đangchế ngự nền kinh tế tri thức trong kỷ nguyên côngnghiệp.
ACTAbỏ qua các tổ chức pháp lý quốc tế mà là mở đểthay đổi
Tấtcả điều này là không thể chấp nhận được hơn nữaxét về thực tế rằng chúng ta hiện đang chứng kiếnmột sự thay đổi khuôn mẫu trong các tổ chức quốc tếtheo truyền thống có trách nhiệm về “sở hữu trítuệ”, như WIPO và WTO. Liệu đây có là trong lĩnh vựccủa bằng sáng chế hay bản quyền, một số lượng ngàymột gia tăng các quốc gia hiểu được tầm quan trọngcủa việc đánh giá lại các quyền của người sử dụngtri thức.
Nhưngxu thế tích cực này va phải với sự thủ cựu của Liênminh châu Âu, Mỹ, Nhật và một ít các quốc gia “có tưduy tương tự” khác mà họ chọn bỏ qua các tổ chứcminh bạch và khá mở này để thảo luận về ACTA. Thôngqua hiệp định này, họ cũng tìm kiếm để thiết lậpmột cơ chế ra chính sách đặc biệt dùng mưu để lunglạc các thủ tục dân chủ.
Giảithích sự đối lập của mình đối với ACTA, Brazil gầnđây đã luyến tiếc thực tế rằng “những điều khoảnđặc thù trong văn bản phác thảo của ACTA (…) có thểđược dịch sang hiểu như việc tạo ra những mầm mốngcủa một đơn vị hoặc tổ chức quốc tế mới”. Điềunày là dường như các quốc gia giàu có chỉ quyếtđịnh chờ đợi bằng luật quốc tế khi nó phù hợp vớilợi ích các tập đoàn vận động hành lang lớn lên từquốc gia của họ. Bằng việc làm như vậy, họ tựràng buộc một cách có thiện chí vào các chính sách đãlỗi thời và ngăn cản một sự thay đổi cần thiết hơnnhiều, tất nhiên là như vậy.
Khimột vài quốc gia G20 cũng như một số lượng lớn cácdoanh nghiệp, viện hàn lâm hoặc các tổ chức nhà nướccó quan tâm trên khắp thế giới dấy lên những phản đốichống lại ACTA và kêu gọi cải cách chế độ IPR toàncầu, và đặc biệt là bản quyền, thì nó trở nên rõràng rằng ACTA không chỉ được thiết lập tồi tệmà còn làm xói mòn một cách nguy hiểm sự tiến bộ vềkinh tế xã hội. Và điều này giải thích vì sao nóphải bị từ chối, thậm chí nếu văn bản cuối cùng cókhông tồi tệ như những kẻ cực đoan về IPR đã từngmong muốn.
ACTAtakes us 20 years backwards and hinders the reform of the global IPRregime
Butin any case, the main issue with ACTA is the fact that thisinternational agreement takes us 20 years backwards: At a time whenwe should be adaptinginternational IPR law to accommodate the emerging and progressivemodesof management of knowledge-based goodsbased on sharing, ACTA reinforces proprietary strategies that havecre-ated a strong antagonism between the producers and the users ofsuch goods, hampering access to knowledge and culture.
Withdigital technologies, we enter a world in which people cancollaborate to produce information on a massive scale; a world inwhich the propagation of already-produced information and knowledgeis virtually costless. By reforming our legal systems so as toincreaseaccess to information and cre-ate appropriate funding schemes,we could unleash the potential for collaborative production anddissemination of knowledge as well as innovation. But, instead ofadapting IPR law to this new state of play, the very goal of ACTA isto protect the rent-seekers who have been dominating the knowledgeeconomy in the industrial age.
ACTAbypasses legitimate international organizations that are open tochange
Thisis all the more unacceptable considering the fact that we arecurrently witnessing a change of paradigm in the internationalorganizations traditionally in c-harge of “intellectual property”,such as WIPO or WTO.Whether it isin the field of patent or copyright, a growing number of countriesunderstand the importance of reasserting the rights ofknowledge-users1.
Butthis positive trend clashes with the conservatism of the EuropeanUni-on2,the United States, Japan and a few other “like-minded” countrieswho chose to bypass these relatively open and transparentorganizations in order to negotiate ACTA. Through the agreement, theyalso seek to establish a durable ad hoc policy-making mechanismcircumventing democratic procedures3.Explaining its opposition to ACTA, Brazil recently bemoaned the factthat “specificprovisions in the ACTA draft text (...) may be interpreted ascreating the seeds of a new international unit or organization”4.It is as though richcountries only decide to abide by international law when it suits theinterest of their home-grown corporate lobbies.By doing so, they willingly bind themselves to outdated policies andprevent a much-needed change of course.
Asseveral G20 countries as well as a great number of business, academicor public -interest organizations across the world raise objectionsagainst ACTA and call for the reform of the global IPR regime, and inparticular that of copyright5,it becomes clear that ACTAis not only ill-founded but also dangerously underminessocio-economic progress.And this is why it must be rejected, even if the final text is not asbad as the IPR extremists would have wanted.
Nhữngphản đối đối với ACTA gần đây
Brazil đã thể hiện quốc gia này không đồng tình với ACTA tại WIPO vào cuối tháng 10, nói rằng “ACTA có thể ảnh hưởng tới cán cân các quyền lợi và nghĩa vụ có trong hệ thống sở hữu trí tuệ quốc tế giữa những người nắm giữ các quyền, một mặt, và các bên thứ 3 mà là những người sử dụng các hàng hóa và dịch vụ được bảo vệ, mặt khác”
Ấn Độ cũng làm như vậy, thể hiện rằng, ACTA đưa vào “một số yếu tố mà có những ảnh hưởng lớn đối với những ai không phải là thành viên của ACTA”
Trung Quốc cũng đã chỉ trích ACTA, nói rằng “các tiêu chuẩn có không hợp lý và quá đáng đối với bảo vệ IPR có thể gia tăng một cách không công bằng những lợi ích độc quyền của những người nắm giữ các quyền, ăn vào thặng dư của người tiêu dùng và làm gia tăng hơn nữa khoảng cách giữa người giàu và người nghèo trên thế giới”.
Một ngày trước khi tung ra bản phác thảo cuối cùng của ACTA, các nghị sỹ của Mexico (tột quốc gia đàm phán) đã thông qua một nghị quyết kêu gọi treo các đàm phán và tung ra quá trình tư vấn rộng rãi.
Người có trách nhiệm báo cáo đặc biệt của Liên hiệp quốc về Quyền và Sức khỏe, Anand Grover, đã bình luận hôm tư vấn công khai 28/10 về ACTA và quyền đối với y tế, rằng qui trình tạo ra ACTA dường như vi phạm các nghĩa vụ về quyền con người của quốc tế về đảm bảo sự tham gia trong việc làm luật gây ảnh hưởng tới sự truy cập y tế và các vấn đề khác về sức khỏe.
75 học giả về sở hữu trí tuệ của Mỹ, đã viết cho Tổng thống Barack Obama để chỉ trích chính quyền của mình về “việc đàm phán một hiệp định sở hữu trí tuệ quốc tế có thể ảnh hưởng sâu rộng đằng sau một tấm vải liệm của sự bí mật, với ít cơ hội cho ý kiến công khai, và với sự tham gia tích cực của những lợi ích đặc biệt, những người đứng để giành lấy được từ những qui định quốc tế mới hạn chế mà có thể gây hại cho lợi ích của công chúng”
Còn tiếp tục...
RecentOpposition to ACTA
Brazil expressed it disagreement with ACTA at WIPO in late-October, saying that "ACTA may affect the balance of rights and obligations embodied in the international intellectual property system between rights holders, on the one hand, and third parties who are users of protected goods and services, on the other"6.
India did too, stressing that, ACTA includes "several elements which have far reaching implications for ACTA non-Members".
China also criticized ACTA, stating that "excessive or unreasonably high standards for IPR protection could unfairly increase monopolistic profits of right holders, eating into the consumer surplus and further broadening the gap between the rich and the poor in the world"7.
The day before the release of the last ACTA draft, the Senators of Mexico (a negotiating country) passed a resolution calling for the suspension of negotiations and the the launch of a a wide-ranging consultation process8.
United Nations Special Rapporteur on the Right to Health, Anand Grover, commented during an October 28 public consultation on ACTA and the right to health, that the process for creating ACTA appears to violate international human rights obligations for ensuring participation in law making affecting access to medicines and other health issues.9.
75 US intellectual property scholars, wrote to President Barack Obama to criticize its administration for "negotiating a far-reaching international intellectual property agreement behind a shroud of secrecy, with little opportunity for public input, and with active participation by special interests who stand to gain f-rom restrictive new international rules that may harm the public interest" 10.
To be continued...
See for instance, IP Watch, October 14th, 2010, “WIPO Members Search For A Negotiating Agenda On Patent Law”. Address: http://www.ip-watch.org/weblog/2010/10/14/wipo-members-search-for-a-nego...
Even though Neelie Kroes, Commissioner for the Digital Agenda, gave an impressive speech last week in Avignon, in which she stressed that "Our fragmented copyright system is ill-adapted to the real essence of art, which has no frontiers. Instead, that system has ended up giving a more prominent role to intermediaries than to artists. It irritates the public who often cannot access what artists want to offer and leaves a vacuum which is served by illegal content, depriving the artists of their well deserved remuneration. And copyright enforcement is often entangled in sensitive questions about privacy, data protection or even net neutrality". Address: http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/10/619&fo...
ACTA's articles 5 and 6 cre-ate the "ACTA committee", and grant it the competence to review amendments to ACTA (art 6.412). This paves the way for a durable bypassing of democracy, even after ACTA is voted.
See Brazilian intervention at TRIPS Council on ACTA. Address: http://keionline.org/node/999
See our proposals on how EU copyright law should be changed: http://www.laquadrature.net/en/future-of-copyright-la-quadrature-calls-o...
http://www.wcl.american.edu/pijip/go/blog-post/challenges-to-acta-mount-...
http://www.wcl.american.edu/pijip/go/blog-post/over-75-law-profs-call-fo...
Dịchtài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt