Ủy ban châu Âu kêu gọi xem xét lại toàn bộ bản quyền chủ chốt

Thứ ba - 16/11/2010 05:54

EuropeanCommission calls for major copyright overhaul

Current laws 'fragmentedand ill-adapted to the real essence of art', says commissioner Kroes

Written by David Neal,V3.co.uk, 08 Nov 2010

Theo:http://www.computing.co.uk/v3/news/2272842/ec-piracy-copyright

Bàiđược đưa lên Internet ngày: 08/11/2010

Lờingười dịch: Ủy ban châu Âu muốn xem xét lại toàn bộcác luật sở hữu trí tuệ theo cách mà Phó chủ tịchcủa Ủy ban châu Âu về Chương trình nghị sự số NeelieKroes: “Tôi muốn một hệ thống nơi mà có phạm vi đểtạo ra những cơ hội mới cho các nghệ sỹ và nhữngngười sáng tạo, và những mô hình kinh doanh mới mà phùhợp tốt hơn với kỷ nguyên số. Chúng tôi mong muốngiúp đỡ bạn nắm vững được các cơ hội của kỷnguyên này”, chứ không chỉ vì những mối quan tâm củacác tập đoàn. Chính bà, khi còn là Ủy viên hội đồngcạnh tranh của Ủy ban châu Âu, đã từng có câu nói nổitiếng: “Khicác lựa chọn thay thế mở sẵn sàng, thì không một côngdân hay một công ty nào phải bị ép hoặc khuyến khíchsử dụng công nghệ của một công ty cụ thể nào đó đểtruy cập được tới các thông tin của chính phủ. Khôngmột công dân hay một công ty nào phải bị ép hoặckhuyến khích chọn một công nghệ nào hơn công nghệnguồn mở, mà chính phủ phải tiến hành lựa chọn đótrước tiên”.

Neelie Kroes

Ủyban châu Âu EC sẽ cập nhật các luật bản quyền củavùng này trong một vụ thầu để giữ lại các tài liệusố và duy trì các quyền của công dân.

NeelieKroes, Phó chủ tịch của EC về Chương trình nghị sựsố, đã giải thích tầm quan trọng của việc bảo vệcác tác phẩm sáng tạo, và đưa ra các kế hoạch nhằmđảm bảo rằng sở hữu trí tuệ được bảo vệ vìnhững lý do đúng đắn.

Kroesđã viện lý rằng Internet đang hỗ trợ, chứ không phải“đang giết”, các phương tiện khác, và rằng nhữngngười sử dụng thường xuyên Internet hình như sử dụngcác phương tiện nhiều hơn so với những người không sửdụng Internet.

“Giốnghệt như phim ảnh đã không giết chết kịch sân khấu,TV không giết chết radio, và Internet sẽ không giết chếtbất kỳ phương tiện nào khác. Hoàn toàn ngược lại”,bà nói.

“Hãynhìn vào các con số thống kê: mọi người mà bỏ nhiềuhơn thời gian ra trên Internet có xu hướng đọc nhiềuhơn, và tới rạp chiếu phim và các buổi hòa nhạc thườngnhiều hơn so với toàn bộ phần còn lại”.

Cácluật bản quyền của châu Âu cần làm mới lại, theoKroes, và cần phải được xem xét trong ánh sáng của sựthay đổi công nghệ. Chúng cũng bị phân mảnh và “đượcáp dụng không tốt đối với bản chất thực tại củatác phẩm”, mà nó không có giới hạn.

Cólẽ quan trọng nhất, EC đang cố gắng tự tách mình rakhỏi sự can thiệp của bên thứ ba. Kroes đã nói hệthống bản quyền hiện hành đã đóng một vai trò nổibật đối với những người trung gian bất chấp họthường hành động theo một cách thức không công bằngvà nặng tay.

“Nóchọc giận công chúng, những người thường không thểtruy cập được những gì mà các nghệ sỹ muốn đưa ra,và để lại một khoảng trống mà nó được phục vụbởi nội dung phi pháp, tước đoạt đi sự trả công xứngđáng cho họ”, bà nói.

“Vàtăng cường bản quyền thường bị mắc bẫy trong nhữngcâu hỏi nhạy cảm về sự riêng tư, bảo vệ dữ liệuhoặc thậm chí cả tính trung lập của mạng”.

TheEuropean Commission is to up-date the region's copyright laws in a bidto preserve digital material and maintain the rights of citizens.

NeelieKroes, EC vice president for the Digital Agenda, explained theimportance of protecting the creative arts, and set out plans toensure that intellectual property is protected for the right reasons.

Kroesargued that the internet supports, rather than "kills",other media, and that regular internet users are more likely toconsume media than non-users.

"Justlike cinema did not kill theatre, nor did television kill radio, theinternet won't kill any other media either. Quite the contrary,"she said.

"Lookat the statistics: people who spend more time on the internet tend toread more, and to go to cinema and to concerts more often than thepopulation as a whole."

Europeancopyright laws need a refresh, according to Kroes, and need to beconsidered in the light of technological change. They are alsofragmented and " ill-adapted to the real essence of art",which has no frontiers.

Perhapsmost importantly, the EC is trying to distance itself f-romthird-party intervention. Kroes claimed the current copyright systemhas given a prominent role to intermediaries despite them oftenacting in a heavy handed and unfair manner.

"Itirritates the public who often cannot access what artists want tooffer, and leaves a vacuum which is served by illegal content,depriving the artists of their well deserved remuneration," shesaid.

"Andcopyright enforcement is often entangled in sensitive questions aboutprivacy, data protection or even net neutrality."

Kroes muốn các luậtbản quyền bảo vệ nhiều hơn là mối quan tâm của cáctập đoàn, và đáp ứng được nhu cầu của các nghệ sỹtrong khi vẫn có thể tăng cường được và công bằng.Nhưng bà đã thừa nhận rằng điều này có thể đưa ramột thách thức.

“Nó có thể phù hợpcho một số lợi ích được ban cho để tránh một cuộctranh luận, hoặc đóng khung sự tranh luận về bản quyềntheo các điều khoản đạo đức mà chỉ biến thành quýtrọng hàng triệu công dân. Nhưng điều đó không phảilà một tiếp cận bền vững”, bà nói.

“Quan điểm của tôilà chúng ta phải nhìn vượt ra khỏi sự tư lợi củanhững nghiệp đoàn và của quốc gia để thiết lập mộttiếp cận mới về bản quyền. Chúng ta muốn một châuÂu văn minh và vì điều đó chúng ta cần một tranh luậnở mức châu Âu”.

Tuy nhiên, hình nhưđiều này không dễ, và Kroes nói rằng EC sẽ trước nhấtxem xét để hài hòa với các qui định của địa phương,trong khi xem xét ở các mức độ quốc gia.

“Chúng ta sẽ khôngngừng việc khai thác những ý tưởng chừng nào hệ thốngnày còn làm việc. Thay vì một hệ thống vận hành saidựa trên một loạt các Bức tường Berlin về văn hóa,tôi muốn một sự trả về có ý nghĩa”, bà giải thích.

“Tôimuốn một hệ thống nơi mà có phạm vi để tạo ra nhữngcơ hội mới cho các nghệ sỹ và những người sáng tạo,và những mô hình kinh doanh mới mà phù hợp tốt hơn vớikỷ nguyên số. Chúng tôi mong muốn giúp đỡ bạn nắmvững được các cơ hội của kỷ nguyên này”.

Kroeswants copyright laws to protect more than the interest ofcorporations, and to meet the need of artists while still beingenforceable and fair. But she accepted that this may present achallenge.

"Itmay suit some vested interests to avoid a debate, or to frame thedebate on copyright in moralistic terms that merely demonise millionsof citizens. But that is not a sustainable approach," she said.

"Myposition is that we must look beyond national and corporatistself-interest to establish a new approach to copyright. We want uneEurope des culturesand for this we need a debate at European level."

Thisis unlikely to be an easy task, however, and Kroes said that the ECwill first look to harmonise local rules, while considering nationallevies.

"Wewill not stop exploring ideas for as long as the system is notworking. Instead of a dysfunctional system based on a series ofcultural Berlin Walls, I want a return to sense," she explained.

"Iwant a system whe-re there is scope to cre-ate new opportunities forartists and creators, and new business models that better fit thedigital age. We want to help you seize the opportunities of thisage."

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập123
  • Máy chủ tìm kiếm9
  • Khách viếng thăm114
  • Hôm nay364
  • Tháng hiện tại48,941
  • Tổng lượt truy cập32,278,326
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây