GettingA Refund for Unwanted Microsoft Windows
Sunday 18 October 2009,8:35 AM
Posted by J.A.Watson
Theo:http://community.zdnet.co.uk/blog/0,1000000567,10014228o-2000498448b,00.htm
Bài được đưa lênInternet ngày: 18/10/2009
Đâylà một bài báo tuyệt vời khác nữa mô tả các bướcthực hiện để có được bồi hoàn (từ Dell trong trườnghợp cụ thể này) khi bạn bị ép phải mua Windows để cóđược một máy tính mà bạn muốn.
Tôi khuyến khích mộtcách mạnh mẽ mọi người hãy làm thế này. Đôi khi nósẽ làm việc, và bạn sẽ có được tiền trả lại,nhưng thường thì sẽ không, và bạn sẽ hoặc bị phớtlờ, hoặc bạn sẽ được nói, như tôi đã từng bị,rằng nếu bạn không chấp nhận thỏa thuận giấy phép,thì lựa chọn duy nhất của bạn là trả lại cả chiếcmáy tính cho việc hoàn tiền. Nhưng bằng cách nào thì nócũng sẽ gây ồn ĩ và nếu đủ số người làm thế, thìcó thể một số nhà sản xuất các thiết bị gốc OEM sẽbắt đầu chú ý tới hơn.
Vì sao phải làm phiềnnhỉ? Đây là một sự tương tự giống nhau đơn giảnthôi mà. Giả thiết là bạn đã mua một chiếc TV mới,và bạn muốn một mẫu máy cụ thể nào đó, thì bạn đãđược yêu cầu cũng mua một dây cáp đặc chủng hoặcthuê bao vệ tinh. Tôi không nghĩ nó có thể mất nhiềuthời gian trước khi người tiêu dùng vùng đứng lên taytrong tay về điều đó.
Hereis another excellent article describing the steps to take inorder to get a refund (f-rom Dell in this case) when you are forced tobuy Windows in order to get the computer you want.
Istrongly encourage people to do this. Sometimes it will work, and youwill get some money back, but often it won't, and you will either beignored, or you will be told, as I have been, that if you don'taccept the license agreement, your only option is to return theentire computer for a refund. But either way, it makes some noise andif enough people do it, perhaps some OEMs will start to pay moreattention.
Whybother? Here's a simple analogy. Suppose you were buying a newtelevision, and for the particular model you wanted, you wererequired to also buy a specific cable or satellite subscription. Idon't think it would take long before consumers were up in arms aboutthat.
jw18/10/2009
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...