DE– Implementation of SAGA 5 made mandatory for Federal GovernmentEntities
Submitted by JoinupSEMIC EDITOR on December 16, 2011
Bài được đưa lênInternet ngày: 16/12/2011
Lờingười dịch: Chúng ta đều biết, muốn xây dựng thànhcông các ứng dụng và dịch vụ Chính phủ Điện tử thìChính phủ phải có cây gậy để kiểm soát. Cây gậy đóđối với nước Đức chính là bộ các tài liệu: “Chuẩnvà Kiến trúc cho các ứng dụng Chính phủ Điện tử”(Standards and Architecture for eGovernment Applications). Ngày03/11/2011, Ủy ban CNTT của Chính phủ Liên bang Đứcđã quyết định tiến hành triển khai phiên bản 5 củaChuẩn và Kiến trúc cho các Ứng dụng Chính phủ Điệntử - SAGA 5 là BẮT BUỘCđối vớicác thực thể của Chính phủ liên bang ĐứcPHẢI TRIỂN KHAI BẤT KỲ KHI NÀO XÂY DỰNGCÁC HỆ THỐNG PHẦN MỀMtrong các cơ quan chính phủ liên bang. Bạn có thể tải vềcác bản dịch sang tiếng Việt của SAGA v2.0 và SAGA v3.0 ởđây và ởđây. Chính phủ điện tử ở Việt Nam rất cần đượcxây dựng theo chuẩn và kiến trúc một cách cơ bản nhưcủa SAGA!!!
Ngày 03/11/2011, Ủyban CNTT của Chính phủ Liên bang Đức đã quyết địnhtiến hành triển khai phiên bản 5 của Chuẩn và Kiếntrúc cho các Ứng dụng Chính phủ Điện tử (SAGA) bắtbuộc đối với các thực thể của Chính phủ liênbang.
Trong khi các bộ cóthể ban đầu quyết định hoặc có hoặc không triểnkhai SAGA phiên bản trước, thì quyết định của Ủy banCNTT bây giờ ép buộc các cơ quan liên bang phải triểnkhai phiên bản 5 của SAGA cho tất cả các hệ thống phầnmềm khi chọn CNTT. Thông qua quyết định này, mục đíchcủa Ủy ban CNTT là để thống nhất các yêu cầu chấtlượng và thiết lập các tiêu chí minh bạch trong lựachọn công nghệ trong tất cả các dự án CNTT.
SAGA là một tài liệubiên soạn các tham chiếu cho các đặc tả và các phươngpháp lựa chọn các hệ thống phần mềm của hành chínhnhà nước. SAGA 5 tập trung vào các giao diện truyềnthông, các định dạng trao đổi dữ liệu, và an ninhCNTT.
Bằng việc triểnkhai bắt buộc SAGA 5 cho các thực thể của Chính phủLiên bang, Ủy ban CNTT cũng nhằm tới việc lan truyền rộngviệc sử dụng nó. Điều này sẽ giúp cho Đức tăngcường được tính tương hợp, tính khả thi về kinh tếvà an ninh của bức tranh CNTT liên bang.
On3 November 2011, the ITCouncil of the Federal Government in Germany decided to make theimplementation of the fifth version of 'Standards and Architecturesfor eGovernment Applications' (SAGA) mandatory for Federal Governmententities.
Whileministries could initially decide whether or not to implement theSAGA's previous version, the decision of the IT Council now imposesthe federal authorities to implement the version 5 of SAGAto all software systems when choosing Information Technology. Throughthis decision, the objective of the ITCouncil is to uniform quality requirements and set up transparentcriteria in the choice of technology in all IT projects.
SAGAis a compilation of references to specifications and methods for these-lection of the software systems of public administration. SAGA5 focuses on communication interfaces, data exchange formats, andIT security.
Bymaking the implementation of SAGA5 mandatory for Federal Government Entities, the IT Council alsoaims at spreading its use. This should help Germany to strengtheninteroperability, economic feasibility and security of the federal ITlandscape.
VềSAGA 5
SAGA 5 là một catalogcông nghệ bắt buộc cho tất cả các hệ thống phần mềmcủa hành chính liên bang Đức. Các công nghệ phải đượcchọn theo các đặc tả trong SAGA trong tất cả các dự ánphần mềm. SAGA có mục tiêu làm giảm các rủi ro và giatăng các phát triển an toàn về đầu tư, lanh lẹ, anninh, tính tương hợp, tính có thể sử dụng lại và tínhcó thể mở rộng được theo phạm vi của các hệ thốngphần mềm. Nhà xuất bản SAGA là Ủy ban về CNTT củaChính phủ Liên bang.
VềỦy ban CNTT
Ủy ban CNTT là cơquan trung ương về kiểm soát liên bộ ở mức liên bang.Ngoài việc thiết lập Văn phòng Ủy viên hội đồngChính phủ Liên bang về CNTT (Ủy viên hội đồng), tấtcả các bộ của chính phủ đã thiết lập một vị trívề Giám đốc Công nghệ (CIO). Các CIO của tất cả cácbộ trong chính phủ hình thành lên Ủy ban CNTT, nó quyếtđịnh về tất cả các vấn đề chiến lược, bao gồmcả chiến lược và an ninh CNTT của Chính phủ Điện tửĐức.
AboutSAGA 5
SAGA5 is a mandatory technology catalogue for all software systems ofthe German federal administration. Technologies must be choosenaccording to the classifications in SAGA in all software projects.SAGAaims at reducing risks and increasing investment-safe developments,agility, security, interoperability, reusability and scalability ofsoftware systems. Publisher of SAGA is the Federal GovernmentCommissioner for Information Technology.
Aboutthe IT Council
TheITCouncil is the central body for inter-departmental control at thefederal level. Apart f-rom establishing the Office of the FederalGovernment Commissioner for Information Technology (Commissioner),all government departments have set up a position of a ChiefInformation Officer (CIO). CIOs of all government departments formthe ITCouncil, which decides on all strategic issues, includingGermany’s eGovernment strategy and IT security.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
UNESCO dành Ngày Giáo dục Quốc tế 2025 cho Trí tuệ nhân tạo
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Khung năng lực AI cho học sinh
Nếu DeepSeek muốn trở thành một người phá vỡ thực sự, nó phải tiến xa hơn nữa về tính minh bạch của dữ liệu
Mark Zuckerberg nói Meta có kế hoạch chi hơn 60 tỷ USD khi Thung lũng silicon hoảng loạn về sự cạnh tranh của AI Trung Quốc
Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3: Định hình tương lai việc học tập và quyền truy cập tới tri thức