Theopen source behind gov.uk revealed
1 February 2012, 15:44
Theo:http://www.h-online.com/open/news/item/The-open-source-behind-gov-uk-revealed-1426513.html
Bài được đưa lênInternet ngày: 01/02/2012

Phiênbản beta của site gov.uk, được trang bị bằng nguồn mở.Nguồn: gov.uk
Thebeta version of the gov.uk site, powered by open source
Source:gov.uk
Lờingười dịch: Chính phủ Anh, từng là thành lũy củaMicrosoft, đang thay đổi sang nguồn mở, ít nhất bằng vôsố các văn bản qui phạm pháp luật trong các năm 2010 và2011, thì nay mọi người đã có thể sắp được nhìnthấy bộ mặt nguồn mở thực sự của chính phủ vớiwebsitegov.ukvới hầu như tất cả một băng các phần mềm nguồn mở.Website hiện ở bản beta và có giá để thực hiện là£1.7 triệu (tương đương 2.7 triệu USD, tương đươngkhoảng 55 tỷ đồng). Như vậy là cả Websitecủa Nhà Trắng(từnăm 2009)vàcủa Chính phủ Anh đều là nguồn mở.
Trong khi các kế hoạchcủa chính phủ Anh áp dụng rộng rãi hơn nguồn mở từngthất thường trong ứng dụng của họ, thì phiên bản mớibeta của website gov.uk sẽ đưa ra cho các nhà cung cấp phầnmềm và các nhà thầu sở hữu độc quyền một quãngnghỉ để suy nghĩ, khi nó hầu như hoàn toàn được xâydựng trong hoặc với nguồn mở.
Ghi chú cuối trangđược xuất bản liệt kê các thành phần của site hiệnđang được phát triển. Việc đặt chỗ hosting EC2 Amazoncủa nó chạy những cài đặt của Ubuntu 10.04 LTS, vớiJetty là máy chủ ứng dụng và Nginx, Apache và mod_passengerlà các máy chủ HTTP. Jenkins đưa ra một dịch vụ tíchhợp liên tục, Varnish đưa ra bộ nhớ tạm và quản lýcấu hình được Puppet tổ chức.
Mã nguồn trên siteđược viết hầu hết trong Ruby, với hoặc Rails hoặcSinatra đưa ra khung công việc; các lập trình viên đã tổchức một kho github với gém mà họ đã tạo ra và sửdụng để đưa ra site này. Một ngoại lệ là bộ địnhtuyến yêu cầu được viết trong Scala. Các lập trìnhviên đã bắt đầu xây dựng hệ thống với MySQL nhưngđã và đang chuyển qua MongoDB khi họ “hiểu rõ có baonhiêu nội dung của họ phù hợp được tiếp cận hướngtài liệu của họ”. Để cho lập trình địa lý, cáclập trình viên sử dụng Mapit của MySociety.org.
Website thực sự làdựa vào HTML và CSS và mã nguồn JavaScript sử dụngjQuery, jQuery UI và Chosen. Một ngoại lệ đối với quiđịnh của nguồn mở là phông chữ được sử dụng; cáclập trình viên sử dụng Gill Sans từ fonts.com. Một ngoạilệ đáng chú ý khác đối với sử dụng nguồn mở làtrong các công cụ cộng tác; các lập trình viên sử dụngCampfire cho các đội chat và Google Apps cho các tài liệu.
Whilethe UK government's plans for wider adoption of open source have beenuneven in their application, the new beta version of the gov.ukweb site should give proprietary software vendors and contractorspause for thought, as it is almost entirely built on or with opensource.
Thejust published colophonlists the components of the in-development site. Its Amazon EC2hosting runs instances of Ubuntu 10.04LTS, with Jettyas application server and Nginx,Apache andmod_passenger as HTTP servers. Jenkinsprovides a continuous integration service, Varnish provides cachingand configuration management is organised by Puppet.
Thecode on the site is written mostly in Ruby, with either Rails orSinatra providing the framework; the developers have organised agithubrepository with the gems they have cre-ated and used to deliverthe site. The one exception is the request router which is written inScala. The developers began building the system with MySQL but havebeen moving over to MongoDB as they "realised how much of ourcontent fitted its document-centric approach". For geocoding,the developers use MySociety.org's MaPit.
Theactual web site is HTML and CSS based and the JavaScript code usesjQuery, jQuery UI and Chosen. An exception to the open source rulewas the font used; the developers use GillSans f-rom fonts.com. One other notable exception to the use ofopen source is in collaboration tools; the developers use Campfirefor team chats and Google Apps for documents.
Các mục tiêu thiếtkế và phát triển rộng rãi hơn của site gov.uk đã đượcTom Loosemore, lãnh đạo dự án, giới thiệu trong một bàiviết trên blog trong đó ông viết về cách các lập trìnhviên nhằm tới để “đưa ra các dịch vụ đơn giảnhơn, rõ ràng hơn, nhanh hơn cho những người sử dụng vàtiết kiệm và đổi mới sáng tạo cho Chính phủ”.Gov.uk được định trước để thay thế cho websiteDirectGov và những người thiết kế đã lấy 667 thứ màcác công dân cần từ chính phủ, dựa phỏng chừng vàonhững gì DirectGov điều khiển, và đã cải tiến chúngđể trở nên “tìm kiếm được, hiểu được và tin cậyđược” nhiều hơn.
Bản beta của dịchvụ từng chỉ được đưa ra vào tháng 08/2011 khi các bàihọc đã học được từ những ý kiến phản hồi sau khitạo ra bản alpha của site; cái đó cũng đã sử dụngnhiều nguồn mở rồi. Ngân sách cho bản beta của sitegov.uk là £1.7 triệu mà dự án nói hiện đang đượcchạy.
Thewider design and development goals of the gov.uk site were introducedby Tom Loosemore, project leader, in a blogposting in which he writes about how the developers aim to"deliver simpler, clearer, faster services for users and savingsand innovation for Government". Gov.uk is destined to replacethe DirectGov web site and the designers have taken 667 of the thingscitizens need f-rom government, based roughly on what DirectGovhandles, and reformed them to be more "findable, understandableand actionable".
Thebeta of the service was only given the go-ahead in August2011 when lessons had been learned f-rom feedback after creatingan alpha versionof the site; that also used a lot of opensource. The budget for the beta gov.uk site is £1.7 millionwhich the project says it is currently running under.
(djwm)
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Dữ liệu để phân loại AI
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt