10 hãng nguồn mở sẽ áp đảo năm 2008

Thứ ba - 25/12/2007 14:45
10 Open Source Companies Set to Dominate 2008

Theo: http://techiqmag.com/2007/12/17/10-open-source-companies-set-to-dominate-2008/

Bài được đưa lên Internet ngày: 17/12/2007

VAR Guy bỏ hầu hết thời gian năm 2007 để viết blog về các mô hình kinh doanh nguồn mở và các công ty nguồn mở mới thành lập. Khi nhìn về năm 2008, VAR Guy biết hàng trăm nhà cung cấp phần mềm nguồn mở đang tìm cách bắt kịp trong thị trường của các tổ chức. Đây là 10 nhà cung cấp và nền tảng hàng đầu mà sẽ thành công trong năm 2008.

The VAR Guy spent most of 2007 blogging about open source start-ups and open source business models. As he looks ahead to 2008, The VAR Guy knows hundreds of open source software providers are seeking to catch on in the corporate market. Here are the top 10 open source providers and platforms that are set to succeed in 2008.

10. Red Hat: Một lựa chọn hiển nhiên, hãy ghi danh họ ngay từ đầu. Ngay cả nếu Red Hat đẩy xa Linux, thì việc kinh doanh hệ điều hành lõi của công ty này hy vọng sẽ đạt được 50% thị phần các máy chủ vào năm 2015. Trong quý chấm dứt vào ngày 31/08 của hãng, doanh số của Red Hat vượt 28% và đạt 127,3 triệu USD và lãi ròng được cải thiện tới 18,2 triệu USD so với 16,2 triệu USD vào cùng kỳ của quý này năm ngoái. Ưu điểm: Việc dịch chuyển của Oracle sang thị trường Linux có ảnh hưởng nhỏ – nếu có – tới Red Hat. Và liên minh Microsoft – Novell thúc đẩy nhiều người bảo vệ nguồn mở về với phe Red Hat. Thách thức: Không giống nhiều như công nghiệp nguồn mở, một vài CIO hoan nghênh liên minh Microsoft – Novell, có nghĩa là Red Hat có thể đối mặt với cạnh tranh gia tăng trong thị trường cao cấp. Trong lĩnh vực các ứng dụng và phần mềm trung gian, Red Hat cần giữ cho những người truyền bá Jboss hạnh phúc. Và Red Hat sẽ tiếp tục một lần nữa, thôi một lần nữa, tiếp tục một lần nữa các nỗ lực đối với máy tính để bàn đã cho phép Canonical Ubuntu (#5 trong danh sách này) mạn lên trên máy tính để bàn.

10. Red Hat: An obvious choice, so let’s address them right f-rom the start. Even as Red Hat pushes beyond Linux, the company’s core operating system business hopes to achieve 50 percent server market share by 2015. In its quarter ended August 31, Red Hat’s revenue surged 28 percent to $127.3 million and net income improved to $18.2 million compared to $16.2 million in the corresponding quarter last year. Upside: Oracle’s move into the Linux market has had little — if any — impact on Red Hat. And the Microsoft-Novell alliance pushed many open source advocates into Red Hat’s camp. Challenges: Unlike much of the open source industry, some CIOs applaud the Microsoft-Novell alliance, meaning that Red Hat could face increased competition at the high-end of the market. In the applications and middleware space, Red Hat needs to keep Jboss evangelists happy. And Red Hat’s on-again, off-again, on-again desktop efforts have allowed Canonical Ubuntu (#5 on this list) to gain momentum on the desktop.

9. Untangle: San Mateo, California..., mới khởi sự phát triển một gateway (cổng) nguồn mở mà nó khoá spam, spyware, virus và các phần mềm quảng cáo. Ưu điểm: Chao ôi, rất nhiều các hãng nguồn mở nay cạnh tranh trong lĩnh vực an ninh. Nhưng Untangle là một trong những chuyên gia nguồn mở đầu tiên tung ra một chương trình đối tác dịch vụ được quản trị – mà nó sẽ lát đường cho việc tham gia của nhiều khách hàng hơn. Thách thức: Untangle chưa là một tên tuổi thông dụng, và những người tạo ra liên minh an ninh truyền thống cũng đang chuyển vào lãnh địa các dịch vụ được quản lý.

9. Untangle: The San Mateo, Calif., startup develops an open source gateway that blocks spam, spyware, viruses and adware. Upside: Alas, plenty of open source firms now compete in the security space. But Untangle is one of the first open source specialists to launch a managed services partner program — which should pave the way for more customer engagements. Challenges: Untangle isn’t a household name yet, and traditional security appliance makers are also moving into the managed services space.

8. WordPress: Bạn có thể không lưu ý, nhưng TechIQ, MSPmentor và một số lượng đang gia tăng các website của VAR Guy được để trên WordPress – một nền tảng blog nguồn mở. Ưu điểm: Đối với những ai đang tìm kiếm để đưa ra một blog thương mại hoặc chuyên nghiệp manh tính cá nhân, thì WordPress là đang nổi lên nhanh chóng như một tiêu chuẩn de facto. Thách thức: Một từ... Google. Họ cũng có một nền tảng blog phổ biến. Và bạn phải không bao giờ được đánh giá thấp Google.

8. WordPress: You may not have noticed, but TechIQ, MSPmentor and a growing number of The VAR Guy’s Web sites are hosted on WordPress — an open source blogging platform. Upside: For anyone seeking to launch a personal, professional or commercial blog, WordPress is rapidly emerging as the de facto standard. Challenges: One word… Google. They’ve got a popular blogging platform as well. And you should never underestimate Google.

7. OpenBravo: Lập kế hoạch nguồn nhân lực doanh nghiệp – ERP (Enterprise Resource Planning). Bản thân tên viết tắt tự nó nói lên tính phức tạp và chi phí lớn. Nhưng điều gì sẽ xảy ra nếu phần mềm ERP có một quỹ nguồn mở sẵn sàng cho các phát triển tại chỗ hoặc các phát triển được gửi? Đó là nơi mà OpenBravo nhảy vào bức tranh. Ưu điểm: Việc mua vừa qua đẩy OpenBravo vào thị trường điểm để bán. Đó là một sự mở rộng tự nhiên đối với ERP. Thách thức: OpenBravo có trụ sở chính ở Tây Ban Nha nên nó cần tăng cường các hoạt động tại Mỹ để chiếm được quần chúng theo nghĩa sống còn tại Bắc Mỹ.

7. OpenBravo: Enterprise resource planning (ERP). The acronym itself suggests complexity and big expenses. But what if ERP software had an open source foundation available for on-site deployments or hosted deployments? That’s whe-re OpenBravo enters the picture. Upside: Recent acquisition pushes OpenBravo into the point-of-sale market. That’s a natural extension to ERP. Challenges: Headquartered in Spain, OpenBravo needs to ramp up its U.S. operations in order to gain critical mass in North America.

6. JasperSoft: Các công ty lớn như Oracle và IBM đang mua đường của họ trong thị trường phần mềm tri thức của việc kinh doanh theo lối truyền thống. Theo chiều ngược lại, JasperSoft lại đang tấn công vào tri thức kinh doanh bằng việc sử dụng mô hình nguồn mở. Ưu điểm: JasperSoft là một mở rộng tự nhiên đối với môi trường của SugarCRM và MySQL (xem #3 và #1 trong danh sách này). Thách thức: Tri thức kinh doanh không phải là thứ dễ bán cho những nhà cung cấp giải pháp và các nhà tích hợp, nên JasperSoft sẽ cần làm việc nhiều để tiếp tục mở rộng mạng đối tác của mình.

6. JasperSoft: Big companies like Oracle and IBM are buying their way into the traditional business intelligence software market. In stark contrast, JasperSoft is attacking business intelligence using the open source model. Upside: JasperSoft is a natural extension to SugarCRM and MySQL environments (see #3 and #1 on this list). Challenges: Business intelligence isn’t an easy sell for integrators and solutions providers, so JasperSoft will need to work hard to continually extend its partner network.

5. Canonical: Ngày xưa, Red Hat và Novell không đếm xỉa tới thị trường Linux của máy tính để bàn, bỏ đi một cơ hội mở rộng cho nhà khởi xướng Canonical với Ubuntu Linux. Ưu điểm: Dell bây giờ cài đặt sẵn Ubuntu trên các máy tính để bàn cá nhân được chọn. Ngay cả VAR Guy cũng có 1 máy như vậy. Dell còn lên kế hoạch chứng thực các máy chủ của hãng để chạy Ubuntu. (Vâng, sự thúc đẩy máy chủ Ubuntu đang được thực hiện). Và người ủng hộ Canonical Mark Shuttleworth lại rất giàu có. Nếu bạn là người mới đối với Ubuntu, đây là 50 thứ bạn cần biết. Thách thức: Red Hat và Novell đã phát hiện trở lại máy tính để bàn và đang đi về thị trường này. Không rõ Canonical đã chi bao nhiêu tiền để có được sự cài đặt trước của Dell. Hơn nữa, Canonical cần nhiều VAR hơn nữa để hỗ trợ và truyền bá Ubuntu.

5. Canonical: Once upon a time, Red Hat and Novell ignored the desktop Linux market, leaving an opportunity wide open to Canonical–promoter of Ubuntu Linux. Upside: Dell now preloads Ubuntu on se-lected PC desktops. Even The VAR Guy has one. Dell also plans to certify its servers to run Ubuntu. (Yes, an Ubuntu server push is coming.) And Canonical backer Mark Shuttleworth has deep pockets. If you’re new to Ubuntu, here are 50 things you need to know. Challenges: Red Hat and Novell have rediscovered the desktop and are moving back into the market. It’s unclear how much money Canonical makes f-rom Dell preloads. Plus, Canonical needs more VARs to support and evangelize Ubuntu.

4. Google Android: Sẵn sàng cho một nền tảng nguồn mở và các ứng dụng chạy trên hàng trăm – hoặc hàng ngàn – các máy điện thoại di động và điện thoại thông minh khác nhau. Nghe có vẻ tham vọng – có lẽ quá tham vọng cho hầu hết các công ty. Nhưng một lần nữa, Android được hỗ trợ bởi Google. Ưu điểm: Hàng tá các nhà cung cấp dịch vụ, các nhà lập trình phát triển phần mềm, các nhà sản xuất chip và các công ty công nghệ khác đã ve vãn để hỗ trợ Android khi nó bắt đầu trình diễn vào năm 2008. Và một cái nhìn đầu vào Android (xem video này) thấy rất hoang dã. Thách thức: Chúng ta tất cả đã thấy các liên minh nhiều nhà cung cấp bị tiêu tùng trước đó. Và sẽ rất khó khăn đối với phiên bản 1.0 của Android để đáp ứng được với những quảng cáo rùm beng ban đầu – và chất lượng – của iPhone.

4 . Google Android: Get ready for an open software and applications platform that runs across hundreds — or thousands — of different cell phones and smart phones. Sounds pretty ambitious — perhaps too ambitious for most companies. But then again, Android is backed by Google. Upside: Dozens of service providers, software developers, chip makers and other tech companies have vowed to support Android when it debuts in 2008. And a first look at Android (check out this video clip) looks pretty wild. Challenges: We’ve all seen multi-vendor alliances collapse before. And it will be difficult for the 1.0 release of Android to match the initial hype — and quality — of the iPhone.

3. SugarCRM: Doanh số hàng năm sẽ nhân đôi khoảng 15 triệu USD trong năm 2007, dòng tiền mặt hiện nay là dương và những người trong công ty đang tập trung vào một kế hoạch dài hơi cho SugarCRM. Ưu điểm: Nhiều doanh nghiệp đang thất vọng với các phần mềm quản lý quan hệ khách hàng CRM truyền thống. Và SugarCRM vận hành tốt nhwu một ứng dụng tại hiện trường truyền thống hoặc như một ứng dụng được hosting. Thách thức: Gia tăng quản lý là sự lo lắng lớn bên trong SugarCRM. Để có 25 triệu USD hoặc 35 triệu USD trong doanh số năm là một mục tiêu gần như hàng năm. Nhưng về lâu dài, SugarCRM lo lắng về việc mở rộng kinh doanh của hãng tới 100 triệu USD doanh số hàng năm. VAR Guy mong muốn nó cũng có các vấn đề như vậy.

3. SugarCRM: Annual revenue will double to about $15 million in 2007, cash flow is now positive and company insiders are focused on a longer-term plan for SugarCRM. Upside: Plenty of businesses are frustrated with traditional customer relationship management (CRM) software. And SugarCRM functions well as a traditional on-site application or hosted application. Challenges: Managing growth is the big worry within SugarCRM. Getting to $25 million or $35 million in annual revenue is a near-term annual goal. But longer term, SugarCRM worries about scaling its business to $100 million in annual revenue. The VAR Guy wishes he had such problems.

2. Digium: Chọn một thị trường nóng (tiếng nói trên IP – voice over IP) và nghiền tan nó với thị trường nóng khác (nguồn mở) và bạn đã tạo ra một cơn bão tuyệt vời. Digium đã cải tiến Asterisk, nền tảng điện thoại IP nguồn mở. Hãng này gần đây đã mở một trụ sở chính mới và đang mở rộng cơ sở của mình về kênh đối tác. Ưu điểm: Asterisk đã chiếm được xung lượng không thể tin nổi trng những tháng vừa qua. Thách thức: Các doanh nghiệp nhỏ sẽ không hiểu nguồn mở và họ sẽ không bao giờ nghe thấy về Asterisk. Hơn nữa, Microsoft và Cisco đang bận rộn việc khuyến khích các giao tiếp thống nhất cho các khách hàng là các doanh nghiệp vừa và nhỏ. Tất cả những quảng cáo về sự thống nhất đó có thể phủ bóng đen lên Asterisk. (Nhưng chúng tôi nghiêm túc nghi ngờ việc này).

2. Digium: Take one hot market (voice over IP) and meld it with another hot market (open source) and you’ve cre-ated the perfect storm. Digium promotes Asterisk, the open source IP telephony platform. The company recently opened a new headquarters and is expanding its base of channel partners. Upside: Asterisk has gained incredible momentum in recent months. Challenges: Small businesses don’t understand open source and they’ve never heard of Asterisk. Plus, Microsoft and Cisco are busy promoting unified communications to small, midsize and enterprise customers. All of that unified hype could overshadow Asterisk. (But we seriously doubt it.)

1. MySQL: Cơ sở dữ liệu nguồn mở phổ biến nhất thế giới này là một nền tảng thông dụng tới mức điên rồ – và nhanh – để chạy các ứng dụng Web 2.0. Những lời đồn đại về việc MySQL tung ra một bản chào công cộng ban đầu đã lưu truyền vài tháng nay. Nhưng năm 2008 có thể cuối cùng sẽ là năm mà MySQL đánh dấu của mình trên phố Uôn. Ưu điểm: MySQL có một danh sách khách hàng – CraigsList, Google, TicketMaster, Yahoo – để chết vì họ. Thách thức: MySQL cũng có một danh sách đối thủ truyền kiếp – Microsoft, Oracle – để sợ.

1. MySQL: The world’s most popular open source database is an insanely popular — and fast — platform for running Web 2.0 applications. Rumors of MySQL launching an initial public offering have circulated for months. But 2008 could finally be the year that MySQL makes its mark on Wall Street. Upside: MySQL has a customer list — CraigsList, Google, TicketMaster, Yahoo — to die for. Challenges: MySQL also has a rival list — Microsoft, Oracle — to fear.

Bạn có tất cả đó. Tập hợp 10 công ty nguồn mở hàng đầu của VAR Guy sẽ áp đảo trong năm 2008. Chắc chắn, nó đã quên một số ít ứng cử viên rõ rệt nào đó. Và nó bỏ qua hàng tá các cái tên tiềm năng. Nhưng việc bỏ qua những quảng cáo thổi phồng của các nhà cung cấp là một trong những sức mạnh lớn nhất của VAR Guy – hoặc vì thế mà nó nói tới.

There you have it. The VAR Guy’s top 10 Open Source Companies Set to Dominate 2008. Sure, he missed a few obvious candidates. And he ignored dozens of potential names. But ignoring vendor hype is one of The VAR Guy’s greatest strengths — or so he claims.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

ltnghia@yahoo.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập160
  • Máy chủ tìm kiếm3
  • Khách viếng thăm157
  • Hôm nay7,373
  • Tháng hiện tại423,456
  • Tổng lượt truy cập31,901,782
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây