100% chữa khỏi Conficker

Thứ tư - 01/04/2009 06:40
100% cure for Conficker

March 30, 2009 - 1:58 P.M.

Steven J. Vaughan-Nichols

Cyber Cynic

Theo: http://blogs.computerworld.com/100_cure_for_conficker

Bài được đưa lên Internet ngày: 30/03/2009

Lời người dịch: “Sự thật buồn là dù bạn có làm gì đi nữa với Windows, dù bạn chạy XP, Vista hay Windows 7 beta, thì bạn vẫn không an toàn (xem đường link bên dưới). Tuy vậy, bây giờ, có một bản vá mà sẽ dập tắt Conficker, và hầu hết tất cả các chương trình phần mềm độc hại, trong các dòng của chúng. Cái đó được gọi là Linux”. Quả đúng là như vậy, 'bản vá' để tiêu diệt Conficker tốt nhất chính là Linux. Xem thêm: “Phần mềm diệt virus siêu hạng” theo: http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=2731

Vào ngày 01/04, sâu Conficker, có lẽ là chương trình phần mềm độc hại lan rộng nhất trong lịch sử, được thiết lập để kích hoạt. Chúng tôi không biết Conficker sẽ làm gì, nhưng là một vụ đánh cược an toàn là nó sẽ không phải là những gì dễ chịu cho hàng trăm ngàn máy tính cá nhân Windows mà đã bị lây nhiễm với nó. Liệu nó có dạo chơi với từng số thẻ tín dụng bên trong các PC này hay không? Hay khởi động một cuộc tấn công DDoS khổng lồ (Tấn công từ chối dịch vụ được phân tán)? Hay đăng ký bạn tới một site khiêu dâm PETA!? Chúng tôi không biết.

Tôi không muốn tự tìm thấy mình. Có vài cách mà bạn có thể cố gắng để tự bảo vệ khỏi Conficker. Điều này bao gồm việc làm mất tác dụng của tính năng AutoRun, vì Conficker có thể lan truyền bằng các ổ USB bị lây nhiễm; việc sử dụng các phần mềm chống virus hiện hành, việc sử dụng công cụ diệt phần mềm độc hại của riêng Windows, hoặc chuyển sang OpenDNS cho dịch vụ DNS của bạn. Có nhiều cách để thử dập tắt các cuộc tấn công này, tiếc thay, những kẻ xấu lại luôn làm việc để có được những cách thức mới hơn và tốt hơn để lây nhiễm cho các máy tính của bạn (xem các đường liên kết tương ứng bên dưới).

Sự thật buồn là dù bạn có làm gì đi nữa với Windows, dù bạn chạy XP, Vista hay Windows 7 beta, thì bạn vẫn không an toàn (xem đường link bên dưới). Tuy vậy, bây giờ, có một bản vá mà sẽ dập tắt Conficker, và hầu hết tất cả các chương trình phần mềm độc hại, trong các dòng của chúng. Cái đó được gọi là Linux.

Để cài đặt nó, trước tiên bạn sẽ cần sao lưu tất cả ccs dữ liệu cá nhân của bạn. Đối với công việc đặc biệt này, tôi khuyên sao chép các thư mục và các tệp trong My Documents, các dấu (bookmarks) và những thứ tương tự vào các phương tiện lưu trữ như CD, DVD hoặc USB. Một khi đã làm xong điều đó, bạn sẽ cần tải một trong một loạt các 'bản vá' Linux cho máy để bàn. Tôi khuyến cáo bất kỳ những thứ gì sau đây: Fedora 10, openSuSE 11.1, Ubuntu 8.10, Mint 6 hoặc MEPIS 8.

On April 1st, the Conficker worm, perhaps the most wide-spread malware program in history, is set to activate. We don't know what Conficker will do, but it's a safe bet it won't be anything nice to the hundreds of thousands of Windows PCs that have been infected with it. Will it strip out every credit-card number within these PCs? Launch a massive DDoS (Distributed Denial of Service) attack? Subscribe you to PETA porn!? We don't know.

I don't want to find out myself. There are several ways you can try to protect yourself f-rom Conficker. These include disabling AutoRun, since Conficker can spread by infected USB drives; using current anti-virus software; use Windows' own malicious software removal tool; or, switch to OpenDNS for your DNS service. There are many ways to try to stop these attacks, unfortunately, the bad guys are always working on getting newer and better ways to infect your system.

The sad truth is no matter what you do with Windows, whether you're running XP, Vista, or the Windows 7 beta, you're not safe. Now, however there's a patch that will stop Conficker, and almost all other malware programs, in their tracks. It's called Linux.

To install it, you'll first need to back up all your personal data. For this specific job, I recommend copying your My Documents directories and files, bookmarks and the like to a CD, DVD, or USB drive. Once that's done, you'll need to download one of the various Linux desktop patches. I recommend any of the following: Fedora 10, openSUSE 11.1, Ubuntu 8.10, Mint 6, or MEPIS 8.

Một khi bạn đã cài đặt 'bản vá' và đăng nhập vào máy để bàn mới và an toàn hơn của bạn, bạn sẽ cần sao chép lại những tệp cũ vào thư mục chính mới của bạn. Để có được những thứ đánh dấu (bookmarks) của Internet Explorer trong Firefox, mà sẽ là một trong những lựa chọn trình duyệt Web của bạn, hãy làm theo các hướng dẫn trong bài viết này của mozillaZine (xem đường dẫn bên dưới). Đối với Outlook, nếu bạn đang sử dụng phiên bản mới nhất của Evolution, bạn có thể nhập trực tiếp các tệp PST (các thư mục cá nhân) của Outlook của bạn. Nếu bạn thích Thunderbird hơn cho thư điện tử của bạn, thì những chỉ dẫn (theo đường link bên dưới) sẽ giúp bạn.

Nếu bạn thấy bạn thực sự cần chạy một số các ứng dụng cũ của bạn trên hệ thống mới, thì CrossOver Linux (xem đường link bên dưới) có thể là một trợ giúp tuyệt vời. Bạn luôn có thể thấy nhiều chương trình khác mà sẽ làm y những công việc như các chương trình cũ của bạn. Ví dụ, sẽ có ít thứ, nếu không phải là mọi thứ, bạn có thể làm việc với Microsoft Office thì đều có thể làm với OpenOffice.

Với 'bản vá' Linux mới này của bạn, bạn sẽ sớm làm việc một cách có năng suất hơn bao giờ hết và không có bất kỳ lo lắng nào về an ninh. Đây là một 'bản vá', không giống như Vista SP1, mà tôi có thể hoàn toàn khuyến cáo.

Once you've installed your 'patch' and logged in to your new, safer desktop, you'll need to copy over your old files to your new main directory. To get your Internet Explorer bookmarks into Firefox, which will be one of your Web browser choices, follow the instructions in this mozillaZine article. For Outlook, if you're using the newest version of Evolution, you can directly import your Outlook PST (Personal Folders) files . If you prefer Thunderbird for your e-mail, these instructions should see you through.

If you find you really need to run some of your old applications on your new system, CrossOver Linux can be a great help. You can always find many other programs that will do the same work as your old programs. For example, there's little, if anything, you can do with Microsoft Office that can't be done with OpenOffice.

With your new Linux 'patch,' you'll soon be working as productively as ever and without any security worries. This is one 'patch,' unlike say Vista SP1, that I can completely recommend.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập207
  • Máy chủ tìm kiếm10
  • Khách viếng thăm197
  • Hôm nay33,344
  • Tháng hiện tại512,970
  • Tổng lượt truy cập31,991,296
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây