Theo: http://news.zdnet.co.uk/software/0,1000000121,39291201,00.htm
Bài được đưa lên Internet ngày: 30/11/2007
Dự án mới, có tên tạm thời là “Hana Linux”, đã được công bố tại sự kiện ICMIP 2007 ở Yenji, Trung Quốc, tuần này và sẽ được phát triển một cách phối hợp giữa 2 nước Triều Tiên và Trung Quốc, theo một báo cáo từ ETNews, website của tờ báo The Electronic Times chuyên về công nghệ ra hàng ngày của Hàn Quốc. Một sự kiện của Linux tại Pyongyang, Bắc Triều Tiên vào đầu năm 2008 sẽ thông báo về tiến triển (của dự án này).
Cùng với một phiên bản Linux mới, thống nhất, 2 miền Triều Tiên cũng sẽ hợp tác về bộ phần mềm văn phòng bằng tiếng Triều Tiên. Họ cũng hứa hẹn làm việc để san bằng những cách biệt về công nghệ thông tin giữa Bắc và Nam Triều Tiên và cả những người Trung Quốc gốc Triều Tiên.
Ý tưởng này đã được gợi ý đưa ra bởi Hee-tak Moon của Hiệp hội Phần mềm Nguồn mở Hàn Quốc (Kossa) tại Nam Hàn, và đã được chấp thuận bởi những nhà lãnh đạo của cả 2 tổ chức về công nghệ thông tin – Diễn đàn công nghệ thông tin thống nhất ở Nam Hàn, Hiệp hội Khoa học Công nghệ Nhân dân Chosun của Bắc Triều Tiên và Tổ chức Xã hội Thông tin của Trung Quốc – cơ quan vừa tổ chức ICMIP 2007.
The new project, tentatively named "Hana Linux", was announced at the ICMIP 2007 event in Yenji, China, this week and will be developed jointly by both Koreas and China, according to a report f-rom ETNews, the website of daily Korean technology newspaper The Electronic Times. A Linux event in Pyongyang, North Korea, in the early part of 2008 will report on progress.
As well as a new, unified Linux, the two Koreas will also co-operate on office software in the Korean language. They also promised to work to iron out differences in IT terminology between South and North Koreans and Korean Chinese.
The idea was suggested by Hee-tak Moon of the Korea Open Source Software Association (Kossa) in South Korea, and approved by the heads of the three IT bodies — the Reunification IT Forum in South Korea, North Korea's Chosun People's Science Technology Association, and the Chinese Information Society — who were joint hosts of ICMIP 2007.
Các trung tâm đào tạo các chuyên gia Linux sẽ được phát triển ở Yenben và Dandung ở Trung Quốc, và tại Pyongyang, Keasong và Hoichun ở Bắc Triều Tiên, ETNews thông báo.
Nam Hàn cũng đã triển khai Linux tại các trường học, đã công bố các kế hoạch cho một “thành phố Linux” vào năm ngoái, và hứa hẹn (trong năm 2003) chuyển 30% các máy chủ của chính phủ sang Linux vào năm nay.
Training centres for Linux professionals will be developed at Yenben and Dandung in China, and at Pyongyang, Kaesong and Hoichun in North Korea, ETNews reported.
South Korea has also rolled out Linux in Seoul schools, announced plans for a "Linux showcase city" last year, and promised (in 2003) to move 30 percent of government servers to Linux by this year.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Công ty Cổ phần phần mềm – Thương mại điện tử Nhất Vinh
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...