Theo: http://www.olpcnews.com/
Bài được đưa lên Internet ngày: 15/11/2007
Lời người dịch: Bên cạnh thông tin rằng các máy tính xách tay giá rẻ trong chương trình Classmate PC của Intel chạy trên hệ điều hành Hacao Linux sẽ sớm có mặt tại Việt Nam từ giờ tới cuối năm nay, thông tin về những chiếc máy tính xách tay của chương trình “Mỗi đứa trẻ một máy tính xách tay” OLPC theo một dự án về học bằng phương pháp điện tử E-Learning của chương trình Mỹ – Việt là một thông tin vui khác đối với trẻ em Việt Nam. Tuy nhiên, không phải mọi sự đều suôn sẻ như mong muốn...
Tôi là Bill Singer, Giám đốc dự án, dự án của Việt Nam về học bằng phương pháp điện tử E-Learning, chương trình Mỹ – Việt. Việc đưa giáo dục tới được các vùng sâu vùng xa của Việt Nam là một phần trong hiến chương của dự án Mỹ – Việt. Việc cung cấp các máy tính xách tay là một phần sống còn của dự án này và chúng tôi là những người lạc quan rằng máy tính xách tay OLPC sẽ là một phần giải pháp của chúng tôi đối với việc phổ dụng việc học bằng phương pháp điện tử.
Tiếc rằng, những kinh nghiệm ban đầu của chúng tôi với OLPC mà chúng tôi đã có dự định đặt hàng mua 4 máy tính xách tay để đánh giá như một phần của hợp đồng 10,000 chiếc đã bộc lộ những trở ngại đáng kể trong chương trình mua XO, qui trình đặt hàng và bảo hành và các hoạt động dịch vụ.
Theo phản hồi được cung cấp trong đơn hàng thì OLPC hiểu các nhu cầu của dự án Mỹ – Việt nên những chỉnh sửa vận hành cho phù hợp được thực hiện để cho phép có một mối quan hệ làm việc mạnh và hiệu quả.
I am Bill Singer, Project Director, E-Learning Vietnam Project, US-Vietnam Program. Bringing Education to rural Vietnam is part of the US-Vietnam Project c-harter. Providing laptops is a critical part of the Project and we are optimistic that the OLPC laptop will be part of our solution for delivering E-Learning.
Unfortunately, our initial experience with One Laptop Per Child whe-re we attempted to order four laptops to evaluate as part of a 10,000 unit order revealed significant barriers in XO buying programs, order process and warranty and field service operations.
The following feedback is provided in order that One Laptop Per Child understands the US-Vietnam Project needs so the appropriate operating adjustments are made that enable a strong, effective working relationship.
Appropriate Buying Programs:
Không ai tại OLPC có thời gian để làm việc với đơn hàng 10,000 chiếc của chúng tôi và chúng tôi đã chuyển sang chương trình có 1 cho 1 G1G1 (Give One Get One). Đơn giản là G1G1 không phải là tiếp cận phù hợp cho một dự án phạm vi lớn như của chúng tôi, mà nó là để đánh giá các máy tính xách tay OLPC trên thực tế đang được sản xuất hiện nay để đảm bảo rằng máy tính xách tay này hoạt động như được quảng cáo, và chỉ sau đó mới tiến hành mua 10,000 chiếc cho từng pha triển khai.
Yêu cầu của chúng tôi về một chương trình mua theo kịch bản thế này. Các mẫu hiện hành để thử và mua theo pha là một cách tiếp cận theo tiêu chuẩn khá thẳng thắn để triển khai trong cả các dự án của khu vực tư nhân và nhà nước.
No one at OLPC had the time to deal with our 10,000 unit order and we were directed to the Give One Get One "G1G1" program. Simply put, G1G1 is not the approach appropriate for a large scale project like ours, which is to evaluate the actual OLPC laptop being manufactured today in order to insure that the laptop performs as advertised, and then and only then to make incremental purchases of 10,000 laptops for each phase of deployment.
Our request is for a buying program that anticipates this scenario. Current models for testing and phased purchases are a fairly standard approach to deployment in both private and public sector projects.
Order/Delivery Process:
Qui trình đặt hàng/phân phối:
Tôi đã tham gia chương trình OLPC/G1G1 để đặt hàng 4 máy tính xách tay và thấy kinh nghiệm rất đáng thất vọng. Sau khi chờ đợi 30 phút để có một con người sống thực thì bàn dịch vụ đã thông báo cho chúng tôi là sau khi chúng tôi nhận được số máy khẳng định về đơn hàng của mình rằng đơn hàng cho 4 máy tính xách tay này có thể có khả năng cần 2 hoặc 3 tháng để phân phối hàng. Nó đã không là gì rằng dù đó là những chiếc máy để đánh giá cho một đơn hàng lớn hơn nhiều. Ai tới trước được phục trước mà. Không có ngoại lệ.
Một khi đơn hàng được đặt, tính có thể thấy được của giao dịch này là hoàn toàn biến mất. Không có phương pháp để sử dụng số lượng máy được khẳng định để theo dõi tình trạng của đơn hàng. Điều này là có thể đối với công việc lên kế hoạch cho việc khi nào chúng tôi có thể đánh giá được các máy này.
I did engage the OLPC/G1G1 program to order the 4 laptops and found the experience very disappointing. After waiting 30 minutes to get a live person the service desk informed us after we received our order confirmation number that the order for 4 laptops would possibly take two to three months to be delivered. It did not matter that these were units for evaluation for a much larger order. First come, first served. No exceptions.
Once the order was placed, visibility of this transaction totally disappeared. There is no method to use the confirmation number to track the order status. This makes it impossible for our business to plan for when we can evaluate the units.
Warranty and Field Service:
Dịch vụ bảo hành:
Các câu hỏi về bảo hành và dịch vụ của chúng tôi đã không nhận được những câu trả lời đặc biệt nào và chúng tôi đã được nói rằng nó đang được giải quyết. Điều sống còn là chúng tôi có thể tin cậy vào dịch vụ bảo hành được cung cấp tại Việt Nam. Chương trình bảo hành thay thế hoặc sửa chữa 30 ngày của G1G1 là không đủ cho bất kỳ đơn hàng phạm vi lớn nào không phải từ Mỹ.
Our warranty and field service questions did not receive specific answers and we were told that it is being addressed. It is critical that we can rely on warranty service to be provided in Vietnam. The G1G1 30-day repair or replace warranty program is insufficient for any large-scale non-USA order.
Suggestion:
Gợi ý:
Các công ty khác đang đối mặt với thách thức về phạm vi trong môi trường này đã bận rộn một cách thành công với các hợp đồng sản xuất để quản lý giá thành toàn bộ quá trình phân phối một cách có hiệu quả. Hãng Quanta Computer cũng phải có một mạng lưới phân phối mà có thể cho phép phân phối một cách nhanh chóng hơn, dịch vụ phù hợp và hỗ trợ đảm bảo với các kho linh phụ kiện đặc biệt sẵn sàng đáp ứng để giữ cho các phần cần thiết luôn sẵn sàng cho việc sửa chữa một cách nhanh chóng.
Chúng tôi chào đón cơ hội hướng dẫn trợ giúp OLPC để phát triển một chương trình mua phù hợp mà đáp ứng được các đơn hàng số lượng lớn cho các quốc gia đang phát triển trên thế giới như Việt Nam.
Other companies facing the challenging of scaling in this environment have successfully engaged contract manufactures to handle the entire distribution process cost effectively. Quanta Computer should also have a distribution network that would enable quicker delivery, appropriate service and warranty support with responsive specific spare parts depots to keep necessary parts available for quick repairs.
We welcome the opportunity help guide OLPC to develop an appropriate buying program that is responsive to large-scale orders for developing world countries, like Vietnam
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Công ty Cổ phần phần mềm – Thương mại điện tử Nhất Vinh
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Dữ liệu để phân loại AI
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt