Đội BBC tiết lộ... sự tập trung vào Windows của nó (một lần nữa)

Thứ tư - 18/03/2009 06:37
BBC Team Exposes...its Windows-centricity (Again)

March 13, 2009

Báo cáo trong chương trình Click của BBC bỏ qua các hệ điều hành không Windows

BBC Click's botnet report ignored non-Windows operating systems

Posted by: Glyn Moody

Theo: http://www.computerworlduk.com/community/blogs/index.cfm?entryid=1981&blogid=14

Bài được đưa lên Internet ngày: 13/03/2009

Có gì đó ồn ào hỗn độn đối với báo cáo này từ BBC:

Phần mềm được sử dụng để kiểm soát hàng ngàn máy tính ở nhà đã được trực tuyến bởi BBC như một phần của một khảo sát về tội phạm mạng toàn cầu.

Chương trình công nghệ có lên là Click (nháy chuột) đã trình bày cách mà các máy tính cá nhân rủi ro bị tin tắc kiểm soát.

Hầu hết 22,000 máy tính đã làm thành mạng các máy tính bị hack của Click, mà nó bây giờ đã không làm việc được.

BBC hiện đã cảnh báo những người sử dụng rằng máy tính cá nhân của họ bị lây nhiễm, và khuyên họ về cách làm cho các máy của họ an ninh hơn.

Vấn đề này đối với nhiều người có vẻ là việc liêụ BBC có đúng là việc lây nhiễm cho các máy của mọi người cho mục đích “giáo dục” họ về tính có thể bị tổn thương trong các hệ thống của họ hay không. Tôi không muốn giải quyết điều đó ở đây, nhưng một quan điểm khác: là đâu đó trong bài viết có từ “Windows”.

Và vâng, tôi có thiện chí để đánh cược rằng không có máy tính nào trong số 22,000 chiếc này chạy GNU/Linux hoặc Mac OS. Vì sự thực là, việc đa số khổng lồ các máy tính bị ngẽn là đang chạy Windows, và đây đúng là một vấn đề khác được gây nên bởi văn hoá độc quyền của Microsoft.

Nhưng không gì từ điều này là nhắc tới trong mẩu tin của BBC. Thay vào đó, nó được trình bày dường như sự tắc nghẽn là phần không thể tránh khỏi của đời sống máy tính – thứ gì đó mà bạn có thể gặp, chỉ như bạn bị cảm lạnh, vì, ê, những thứ này xảy ra.

Thế đấy, tất nhiên, nhảm nhí, được sinh ra để sống qua quá lâu bằng việc đặt ra màn hình xanh của sự chết chóc và những thứ giả tưởng khác của hệ thống tương trợ Windows. Việc sử dụng một hệ điều hành mà nó được thiết kế để có an ninh – như GNU/Linux và Mac OS – rõ ràng sẽ làm giảm rủi ro máy bạn bị đột nhập theo cách này (có thể không tiệm cận tới 0, nhưng còn hơn là không có gì).

Điều này có nghĩa rằng một điểm quan trọng để tiến hành trong ngữ cảnh này là việc chuyển sang một trong những hệ điều hành này là cách tốt để làm gia tăng an ninh của bạn.

Thực tế là BBC đã thất bại để nhắc tới điều này trong báo cáo là tới n lần khuynh hướng của nó, báo cáo hướng bênh vực cho Windows, và ngầm phá bỏ bất kỳ sự tin tưởng nào mà nó có thể có được trong lĩnh vực này.

There's something of a brouhaha over this report f-rom the BBC:

Software used to control thousands of home computers has been acquired online by the BBC as part of an investigation into global cyber crime.

The technology programme Click has demonstrated just how at risk PCs are of being taken over by hackers.

Almost 22,000 computers made up Click's network of hijacked machines, which has now been disabled.

The BBC has now warned users that their PCs are infected, and advised them on how to make their systems more secure.

The issue for many seems to be whether the BBC was right to infect people's machines for the purpose of “educating” them about about the vulnerabilities in their systems. I don't want to address that here, but a different point: that nowhe-re in the article does the word “Windows” occur.

And yet, I'd be willing to bet that none of those 22,000 machines ran GNU/Linux or Mac OS. Because the fact is, that the vast majority of machines on botnets are running Windows, and that this is yet another problem caused by the Microsoft monoculture.

But nothing of this is mentioned in the BBC piece. Instead, it is presented as if botnets were some inevitable part of computing life – something you might get, just as you might catch a cold, because, hey, these things happen.

This is, of course, nonsense, born of spending too long putting up with the Blue Screen of Death and other artefacts of the Windows ecosystem. Using an operating system that is designed to be secure – like GNU/Linux or Mac OS – greatly reduces the risk of having your machine hijacked in this way (maybe not to zero, but it's better than nothing).

This means that an important point to make in this context is that moving to one of these platforms is a great way of increasing your security.

The fact that the BBC failed to mention this in the report is just the nth example of its biased, Windows-centric reporting, and undermines any credibility it might otherwise have in this area.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập736
  • Máy chủ tìm kiếm16
  • Khách viếng thăm720
  • Hôm nay8,857
  • Tháng hiện tại102,787
  • Tổng lượt truy cập36,161,380
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây