Mozilla Messaging sẽ cải tiến phần mềm thư điện tử máy trạm Thunderbird

Thứ ba - 11/03/2008 07:49
Mozilla Messaging to improve Thunderbird e-mail

Theo: http://www.desktoplinux.com/news/NS5525696604.html

Bài được đưa lên Internet ngày: 19/02/2008

Nhiều tháng sau tuyên bố ban đầu của mình, Mozilla Messaging, một nhánh mới của tổ chức phi lợi nhuận Mozilla Foundation, cuối cùng đã mở ra công việc cải tiến phần mềm thư điện tử máy trạm Thunderbird vào ngày 19/02.

Nhánh thương mại của Mozilla, Mozilla Corp., đã công bố vào tháng 07 những gì đã là một bí mật mở: Tập trung của nó vào trình duyệt web Firefox. Điều đó để lại câu hỏi ngỏ về làm gì với Thunderbird. Vào tháng 09, Mozilla Corp. đã công bố rằng nó sẻ chuyển Thunderbird vào trong công ty của riêng nó với tên làm việc là MailCo.

Kế hoạch này có thể thành công, nhưng cho tới nay, MailCo, bây giờ là Mozilla Messaging, là một tổ chức mới phi lợi nhuận. Công việc đầu tiên của nó là để cải tiến sự phát triển của Thunderbird. Phiên bản tiếp sau, Thunderbird 3.0, sẽ là, theo thông cáo báo chí, được thiết kế để “đưa ra những cải tiến đáng kể, lưu ý tới tích hợp việc lập lịch, tìm kiếm tốt hơn và những cải tiến cho thực tiễn của người sử dụng nói chung”.

Để làm cho điều này xảy ra, Mozilla Messaging có một đội phát triển nhỏ mà nó sẽ làm việc với cộng đồng nguồn mở. “Chúng tôi phấn khởi làm mới lại sự tập trung của cộng đồng nguồn mở về tương lai của Thunderbird”, David Ascher, giám đốc điều hành của Mozilla Messaging, nói trong một tuyên bố. “Mỗi người trong chúng tôi cam kết cho việc xây dựng một sản phẩm thư điện tử tuyệt vời mà mọi người sẽ yêu mến sử dụng và nó sẽ phục vụ như là nền tảng cho sự lựa chọn trong một lĩnh vực sống còn của phần mềm Internet”.

Months after its initial announcement, the Mozilla Foundation's new nonprofit branch Mozilla Messaging, finally opened for business for the advancement of the Thunderbird e-mail client on Feb. 19.
The commercial side of Mozilla, Mozilla Corp., had announced in July what was by then already an open secret: Its focus would be on the Firefox Web browser. That left open the question of what to do with Thunderbird. In September, Mozilla Corp. announced that it would be spinning off Thunderbird into its own company with the working name MailCo.

That plan may yet come to fruition, but for the time being, MailCo, now Mozilla Messaging, is a new nonprofit foundation. Its first job will be to advance Thunderbird's development. The next version, Thunderbird 3.0, is, according to the press release, being designed to, "deliver significant improvements, notably integrated calendaring, better search and enhancements to the overall user experience."
To make this happen, Mozilla Messaging has a small development team that will work with the open-source community. "We're excited to renew the focus of our open-source community on the future of Thunderbird," said David Ascher, Mozilla Messaging's CEO, in a statement. "Every one of us is committed to building a great e-mail product that people will love to use and that serves as the foundation for choice in a critical area of Internet software."

Trong tài liệu những câu hỏi thường gặp FAQ của dự án này, Ascher đã giải thích về những gì mà các kế hoạch của ông là dành cho Thunderbird mới. “Theo nhiều cách chúng tôi sẽ tung ra lại Thunderbird”.

Đặc biệt, cái tên sẽ thay đổi từ MailCo to Mozilla Messaging sẽ phản ánh “đó là một công ty Mozilla, và đó là chúng tôi đang tập trung vào lĩnh vực giao tiếp và truyền thông Internet như một tổng thể, không chỉ là thư điện tử”.

In the project FAQ document, Ascher expanded on what his plans are for the new Thunderbird. "In some ways we're re-launching Thunderbird."

In particular, the name change f-rom MailCo to Mozilla Messaging reflects "both that this is a Mozilla company, and that we're focusing on the Internet messaging and communications space as a whole, not just e-mail."

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

ltnghia@yahoo.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập236
  • Máy chủ tìm kiếm11
  • Khách viếng thăm225
  • Hôm nay4,351
  • Tháng hiện tại453,130
  • Tổng lượt truy cập36,511,723
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây