Theo: http://www.noooxml.org/forum/t-44518/red-hat-euroevangelist-calls-for-restart
Bài được đưa lên Internet ngày: 03/03/2008
Jan Wildeboer của Red Hat nói:
ODF và OOXML. Cuộc họp BRM tại Geneva đã chỉ ra vấn đề về quá trình nhanh cho 6,000 trang của đặc tả kỹ thuật. Chúng ta cần làm lại từ đầu với một quá trình rõ ràng để làm cho OOXML trở thành một tiêu chuẩn làm việc được. Nếu điều đó thất bại, thì là vì sao. Chúng ta có ODF. Như một quá trình tiêu chuẩn hoá thông thường sẽ cần một chút thời gian, ngay cả Microsoft sẽ có hỗ trợ cho ODF trong khi chờ đợi.
Rõ ràng, đó là rất đơn giản. Không có việc bẻ cong luật lệ, không có việc bịp các uỷ ban và những thứ không theo qui tắc sẽ được yêu cầu khi bạn chọn quá trình phù hợp mà nó có thể mất chút thời giờ nhưng cuối cùng sẽ sửa lỗi được cho đặc tả kỹ thuật của OOXML. Chúng ta có thể còn thảo luận liệu OOXML có trở thành một tiêu chuẩn quốc tế hay không. Điều này không có gì phải làm với thực tế rằng đặc tả kỹ thuật này là chưa chín muồi và quá trình này không phù hợp để sửa lỗi cho nó. Vì thế các thành viên của ISO hãy suy nghĩ thật cẩn thận về những mối nguy hại được đưa ra cho hệ thống tiêu chuẩn quốc tế nếu OOXML trượt chân qua.
Jan Wildeboer đang trên đuờng tới Cebit, một hội chợ quốc tế khổng lồ về công nghệ thông tin và truyền thông ở Hannover, Đức. Chắc chắn, Open XML sẽ là một chủ đề nóng khi giới công nghiệp gặp nhau.
Jan Wildeboer of RedHat has his say:
ODF v OOXML. The BRM in Geneve has shown the problem of fast-tracking 6000 pages of specs. We need to restart with a clean process to make OOXML a working standard. If that fails, so what. We have ODF. As a normal standardisation process will take quite some time, even Microsoft will have to support ODF in the meantime.
Clearly, it is as simple as that. No rule-bending, committee stuffing and other irregularities are required when you chose the appropriate process that would take some time but ultimately fixes the OOXML specification. We can still discuss whether OOXML should become an international standard at all. This has nothing to do with the fact that the specification was immature and the process not suited to fix it. Therefore ISO members should think carefully about the damages posed to the international standard system if OOXML slipped through.
Jan Wildeboer is on his way to Cebit, the gigantic international ICT trade fair in Hannover, Germany. Sure, Open XML will be a hot topic when the industry meets.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Hiệp ước Kỹ thuật số Toàn cầu’ của Liên hiệp quốc - bản dịch sang tiếng Việt
12 dự án AI Nguồn Mở hàng đầu để bổ sung vào kho công nghệ của bạn. 11. Hugging Face Transformers
Dự án DIAMAS đưa ra Khuyến nghị và Hướng dẫn Truy cập Mở Kim cương
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trợ lý AI tốt nhất (chatbots)
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Kỹ thuật viết lời nhắc. Lời nhắc Tái Hành động (ReAct)
‘Quản trị dữ liệu trong AI Nguồn Mở. Xúc tác cho quyền truy cập có trách nhiệm và có hệ thống’ - bản dịch sang tiếng Việt
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Trình tạo nhạc AI tốt nhất
Vì sao Singapore đang xây dựng hàng hóa công cộng kỹ thuật số
Nâng cao tính mở và khả năng sử dụng của Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số bằng cách chỉ chấp nhận các bộ sưu tập nội dung và bộ dữ liệu hoàn toàn được cấp phép mở
Hình dung lại dữ liệu cho AI Nguồn Mở: Lời kêu gọi hành động
Chiến lược 2023-2028 của DPGA
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm) - Công cụ AI quản lý kiến thức tốt nhất