Due to 'serious irregularities,' Norway's OOXML vote could be suspended pending an investigation, adding further intrigue to the ongoing standards debate.
Vì 'những điều trái qui luật nghiêm trọng', lá phiếu cho OOXML của Nauy có thể bị treo trong quá trình điều tra, bổ sung thêm vào thói vận động ngầm cho cuộc tranh cãi đang diễn ra về các tiêu chuẩn.
By Elizabeth Montalbano, IDG News Service
March 31, 2008
Theo: http://www.infoworld.com/article/08/03/31/Norway-asks-to-suspend-its-Yes-vote...
Bài được đưa lên Internet ngày: 31/03/2008
Các thành viên của uỷ ban kỹ thuật Nauy đã từng biểu quyết để phê chuẩn định dạng tài liệu OOXML của Microsoft như một tiêu chuẩn ISO đang chống lại quyết định đó ngay cả trước khi toàn bộ các kết quả của các lá phiếu từ các cơ quan tiêu chuẩn quốc gia về công nghệ này sẽ được công bố.
Một vài thành viên của uỷ ban Nauy đã tham gia trong cuộc biểu quyết cho OOXML tại ISO đang kêu lên Bộ Thương mại và Công nghiệp Nauy treo lá phiếu “CÓ” của quốc gia này trong quá trình điều tra, theo một bức thư gửi tới ISO từ chủ toạ của uỷ ban này của Nauy.
“Bạn sẽ được thông báo rằng Nauy đã biểu quyết chấp thuận OOXML trong cuộc bỏ phiếu này”, Steve Peper, chủ toạ của uỷ ban SN/K185 mà nó đã biểu quyết về OOXML cho Nauy, nói trong bức thư. “Quyết định này không phản ánh quan điểm của đa số đông đảo của uỷ ban Nauy. Vì thế tôi yêu cầu rằng quyết định này của Nauy được treo trong thời gian chưa có những kết quả của cuộc điều tra này”.
Members of the Norwegian technical committee that voted to ratify Microsoft's OOXML document format as an ISO standard are protesting that decision even before the full results of the standards body's vote on the technology have been announced.
Some members of the Norwegian committee that participated in the ISO's Office Open XML vote are calling on Norway's Ministry of Trade and Industry to suspend the country's "yes" vote pending an investigation, according to a letter to the ISO f-rom the Norwegian committee's chairman.
"You will have been notified that Norway voted to approve OOXML in this ballot," Steve Pepper, chairman of the SN/K185 committee that voted on OOXML for Norway, said in the letter. "This decision does not reflect the view of the vast majority of the Norwegian committee. I hereby request that the Norwegian decision be suspended pending the results of this investigation."
Pepper đã trích dẫn “những điều trái qui luật nghiêm trọng” có liên quan tới lá phiếu, mặc dù ông không cung cấp các chi tiết trong lá thư của mình.
Lá thư này đã được đưa lên một blog bởi Geir Isene, một thành viên của uỷ ban kỹ thuật Nauy và là người chủ của tổ chức FreeCode International tại Oslo.
Isene nói rằng 80% các thành viên của uỷ ban SN/K185 đã chống lại việc Nauy thay đổi lá phiếu ban đầu “KHÔNG, với các bình luận”, đã bỏ vào tháng 09, thành một phiếu “CÓ”. Tuy nhiên, “nhóm quản lý của cơ quan tiêu chuẩn Nauy Standard Norge đã rút vào phòng sau cuộc họp [về OOXML] và đã quyết định lá phiếu của Nauy – lăn qua một cách thành công căn phòng đầy các chuyên gia”, Isene nói thông qua thư điện tử.
Ông nói ông là “một trong những người tích cực nhất nói chống lại trò hề này”. Isene đã ra nhập uỷ ban kỹ thuật của Nauy khoảng 1 năm về trước, ông nói.
Pepper cited "serious irregularities" in connection with the vote, although he did not provide details in his letter.
The letter was posted on a blog by Geir Isene, a member of the Norwegian technical committee and the owner of FreeCode International in Oslo.
Isene said that 80 percent of the SN/K 185 committee was against Norway changing its original vote of "No, with comments," cast in September, to a "Yes" vote. However, "the administrative staff of Standard Norge (the Norwegian Standards Institute) retreated to a room after the meeting [about OOXML] and decided Norway's vote -- effectively steamrolling a roomful of experts," Isene said via e-mail.
He said he has been "one of the most active in speaking out against this farce." Isene joined Norway's technical committee about a year ago, he said.
Quá trình của tiêu chuẩn OOXML đã bị nhùng nhằng bởi những báo cáo rằng Microsoft đặt các đại diện, những người đã chia sẻ quan tâm của hãng lên các uỷ ban bầu cử các quốc gia sao cho tiêu chuẩn này só thể được thông qua tụ tập với ISO. Các nhà phê bình đặc tả kỹ thuật này, mà nhiều người tin tưởng rằng sẽ được thông qua khi cuộc biểu quyết chính thức của ISO sẽ công bố vào ngày thứ tư, nói nó đặc biệt khó khăn hoặc ngay cả không thể triển khai được trong thực tế, và rằng rất nhiều các vấn đề mà hàng loạt các uỷ ban kỹ thuật đã có với OOXML đã không được giải quyết tại cuộc họp quyết định có biểu quyết BRM vào tháng trước.
Sự phản đối của Nauy có vẻ có nghĩa rằng cuộc tranh luận về OOXML sẽ không chấm dứt khi ISO thông báo kết quả về cuộc bỏ phiếu cuối cùng này.
“Mọi thức ngày càng kỳ quặc và kỳ quặc”, Andrew Updegrove, một người ủng hộ ODF, một địch thủ đối với OOXML, và là một người đại diện cho nguồn mở và tiêu chuẩn mở với hãng Gesmer Updegrove tại Boston, nói. “Tôi nghĩ OOXML sẽ còn có trong các tin một thời gian nữa”.
The OOXML standards process has been dogged by reports that Microsoft put representatives who shared its interests on countries' voting committees so that the standard would pass muster with the ISO. Critics of the specification, which many believe will be passed when the official ISO vote comes out Wednesday, said it's extremely difficult or even impossible to implement in practice, and that many of the problems that various technical committees had with OOXML were not resolved at a Ballot Resolution Meeting last month.
Norway's protest likely means that the debate over OOXML won't end when the ISO announces the results of the final vote.
"Things are getting weirder and weirder," said Andrew Updegrove, a supporter of ODF, a rival to OOXML, and an open-source and open-standards attorney with Gesmer Updegrove in Boston. "I think OOXML is going to be in the news for a while”.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt