Vancouver ôm lấy các tiêu chuẩn mở, dữ liệu mở và nguồn mở

Thứ sáu - 29/05/2009 06:54
Vancouver embraces open standards, data and open source

Sunday, May 24th, 2009

Theo: http://www.coreyburger.ca/2009/05/vancouver-embraces-open-standards-data-and-...

Bài được đưa lên Internet ngày: 24/05/2009

Lời người dịch: Bây giờ thì việc thành phố Vancouver của Canada trở thành một thành phố mở với phần mềm nguồn mở, các tiêu chuẩn mở và dữ liệu mở đã không còn là một đề xuất nữa, mà đã trở thành hiện thực trong tương lai với việc hội đồng thành phố phê chuẩn đề xuất này. Tiếp sau Vancouver có thể sẽ là Toronto và các thành phố khác chăng? Còn Việt Nam chúng ta, thành phố nào sẽ trở thành thành phố mở đầu tiên nhỉ?

Ít ngày trước Vancouver đã xem xét tới việc trở thành một thành phố mở, ôm lấy nguồn mở, các tiêu chuẩn mở và dữ liệu mở. Tuần này, ý tưởng đó đã trở thành hiện thực khi Hội đồng Thành phố Vancouver đã phê chuẩn đề xuất của Andrea Reimer.

Điều này có nghĩa gì trong ngắn hạn? Có lẽ không nhiều. Chúng ta đang ở vào giữa cuộc suy thoái, mà nó có nghĩa có thể có ít sự mua sắm phần mềm đang diễn ra và vì thế có ít phần mềm nguồn mở mới. Vì các tiêu chuẩn mở thường đi theo phần mềm mà sử dụng chúng, có lẽ cũng có ít thứ để thay đổi trên mặt trận này.

Nó sẽ dẫn chúng ta tới các dữ liệu mở, nơi mà chúng ta sẽ có thể thấy hầu như thay đổi ngay tức thì. Nhiều dữ liệu mà thành phố Vancouver có thể đưa ra mà họ đã thu thập được, như các dữ liệu nhân khẩu học và địa lý. Để có được một ý tưởng tốt về số lượng khổng lồ các thông tin mà chúng trở nên sẵn sàng khi một chính phủ thực hiện một bước nhảy vọt, hãy nhìn vào danh sách này về data.gov (xem các đường link tương ứng bên dưới), website của chính phủ liên bang Mỹ chuyên để đưa ra càng nhiều dữ liệu càng tốt một cách tự do.

Trong phần nhỏ bé riêng của mình về thế giới này, chúng ta trong cộng đồng bản đồ đường phố mở – OpenStreetMap tại Canada đã và đang hợp tác với dự án Geobase của chính phủ liên bang để có được các dữ liệu được nhập khẩu vào OSM. Buồn rằng, hầu hết các thông tin ở đó là thứ hạng hai, khi các tỉnh và khu tự trị giữ những thông tin mới nhất và tốt đẹp nhất cho riêng họ.

Hy vọng quyết định này, và thành phố Toronto có thể sẽ bước tiếp sau, sẽ khuyến khích hơn nữa và nhiều hơn nữa các thành phố trên khắp Canada nhận thức được rằng giá trị mà họ sẽ có được từ việc giải phóng các dữ liệu của họ và gắn với các tiêu chuẩn mở sẽ làm mờ đi thu nhập bị mất mà họ có thể có được bằng cách khác.

A few days ago Vancouver was considering becoming an open city, embracing open source, open standards and open data. This week, that idea became a reality as Vancouver City Council adopted Andrea Reimer’s proposal.

What does this mean in the short term? Likely not much. We are in the middle of a recession, which means there is probably little software aquisition going on and thus little new open source software. As open standards usually follow the software that uses them, little is likely to change on that front either.

Which brings us to open data, whe-re we will likely see the most immediate change. Much of the data that the City of Vancouver could release they have already collected, such as geospatial or demographic data. To get a good idea of the vast amount of information that becomes avaiable when a government takes the leap, take a look at this list about data.gov, the new US Federal government website dedicated to releasing as much data as possibly freely.

In my own little part of the world, we in the OpenStreetMap community here in Canada have been collaborating with the federal government’s Geobase project to get their data imported into OSM. Sadly, much of the information there is second class, as provinces and municipalities keep their latest and greatest to themselves.

Hopefully this decision, and the City of Toronto possibly following suit, will encourage more and more municipalities across Canada to realize that the value they will get f-rom freeing their data and adhering to open standards far eclipses the lost revenue they might have gotten otherwise.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập125
  • Máy chủ tìm kiếm3
  • Khách viếng thăm122
  • Hôm nay11,556
  • Tháng hiện tại584,418
  • Tổng lượt truy cập37,385,992
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây