U.S.Department of Commerce using Drupal
Theo:http://buytaert.net/united-states-department-of-commerce-using-drupal
Bài được đưa lênInternet ngày: 17/05/2010
Lờingười dịch: Liên minh Sở hữu Trí tuệ Quốc tế IIPA vàLiên minh Phần mềm Doanh nghiệp BSA được Microsoft và cáchãng nguồn đóng khác nuôi dưỡng, kêuViệt Nam vi phạm bản quyền vào loại nhất thế giớivới tỷ lệ vi phạm bản quyền 3 năm liền là 85%. Họtrình bẩm lên Đại diện thương mại Mỹ đề nghịtrừng phạt kinh tế Việt Nam và yêu cầu “Dừngchính sách ưu tiên nguồn mở được Chính phủ phê chuẩnvì nó đang hạn chế sự lựa chọn công nghệ tại ViệtNam”. Ấy vậy mà, tại chính nước Mỹ, không chỉwebsite của Nhà Trắng và hàngloạt các dự án nguồn mở đang được triển khaithành công tại các bộ, mà ngay website của Bộ Thươngmại Mỹ cũng dùng hệ quản trị nội dung nguồn mởDrupal. Không rõ cái đám IIPA, BSA và Microsoft có yêu cầuchính phủ Mỹ, Bộ Thương mại Mỹ dừng ngay việc sửdụng nguồn mở không nhỉ??? Chắc họ muốn diễnlại ngày này 3 năm về trước đối với Việt Namchăng??? Bài cũ rồi!!!
Bộ Thương mại Mỹvừa mới tung ra lại website của họ trên Drupal. Hãy vàoxem website mới của họ tại địa chỉ http://commerce.gov.
Theo Wikipedia, BộThương mại Mỹ có hơn 140,000 nhân viên, và ngân sách mộtnăm là 14 tỷ USD. Không cần phải nói thì điều này cũngđã là một thắng lợi lớn khác cho Drupal, và cho NguồnMở trong chính phủ.
Tuyệt vời để xemhọ tận dụng các khả năng xã hội của Drupal như việcviết blog và bình chú, cũng như thấy sự tích hợp cácphương tiện xã hội như Twitter, YouTube và Facebook. Tấtcả chúng đều giúp cung cấp cho sự minh bạch lớn hơn.
TheUnited States Department of Commercejust relaunched their website on Drupal.Check out their new website at http://commerce.gov.
Accordingto Wikipedia, the Department of Commerce has more than 140,000employees, and an annual budget of $14 billion USD. Needless to saythis is another great win for Drupal,and for Open Source in government!
Itis great to see them take advantage of Drupal's social capabilitieslike blogging and commenting, as well as to see integration withsocial media like Twitter, YouTube and Facebook. It all helps providegreater transparency.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu