DE:'Vendor independence a non-issue in consolidation of government IT'
by Gijs Hillenius —published on Feb 26, 2010
filed under: [T] GeneralTopic, [GL] Germany
Theo:http://www.osor.eu/news/de-vendor-independence-a-non-issue-in-consolidation-of-government-it
Bài được đưa lênInternet ngày: 26/02/2010
Chính phủ liên bangĐức tháng 12 năm ngoái đã công bố rằng chính phủ muốntăng cường một vài phòng IT của mình, để cắt giảmgiá thành và giảm tiêu dùng năng lượng. Sự độc lậpvào nhà cung cấp không được nhắc tới, theo Silicon.de,một site thông tin về IT của Đức.
Việc sử dụng phầnmềm nguồn mở và các chuẩn mở sẽ làm cho các hệthống IT độc lập với các nhà cung cấp, dường nhưkhông là chủ đề chính cho chính phủ liên bang Đức,Silicon.de lo ngại.
Nó cũng bóng gió rằngcác kế hoạch của chính phủ cho các trung tâm dữ liệuđược tăng cường hình như sẽ loại bỏ các nhà cungcấp IT nhỏ hơn mà đang chào các giải pháp nguồn mở.
Silicon.de trích lờiMartin Schallbruch, người đứng đầu phòng IT tại Bộ Nộivụ Đức. Nói tại LinuxTag trong năm 2008, ông đã giảithích rằng Bộ Nội vụ có thể không chọn giữa nguồnmở và sở hữu độc quyền. “Điều đó có thể làkhông thực tế. Nhưng chúng tôi muốn phần mềm tự donguồn mở chiếm được vị thế mạnh và củng cố saocho nó có thể cạnh tranh khá được với phần mềm sởhữu độc quyền”.
Tuy nhiên, theoSilicon.de, những lo ngại những lời nhắc này chỉ là vỏngoài và rằng chính phủ sẽ tiếp tục sử dụng phầnmềm sở hữu độc quyền hiện nay của mình. Bộ Nội vụđã không muốn đưa ra những chi tiết hơn về các kếhoạch, nói Silicon rằng các kế hoạch cho sự củng cốvẫn còn đang được phát triển.
Silicon.de trích ElmarGeese, Giám đốc quản lý của Tarent, một nhà cung cấpdịch vụ IT nguồn mở Đức và là chủ tịch của Live,hội của Đức về các doanh nghiệp Phần mềm Tự do.Geese đang cố gắng thuyết phục các nhà quản lý IT liênbang sử dụng nguồn mở. “Chúng tôi muốn chỉ cho họrằng có những giải pháp thay thế, và rằng điều nàycó thể có giá trị gia tăng cho Đức”.
Germany'sfederal government last December announced that it wants toconsolidate several of its IT departments, in order to cut costs andreduce power consumption. Vendor independence is not mentioned,according to Silicon.de, a German IT news site.
Usingopen source software and open standards to make IT systemsindependent f-rom vendors, seems not to be a major topic for theGerman federal government, worries Silicon.de.
Italso hints that the government's plans for consolidated data centresare likely to exclude smaller IT vendors that are offering opensource solutions.
Silicon.dequotes Martin Schallbruch, head of the IT department at the GermanInterior Ministry. Speaking at the LinuxTag in 2008, he explainedthat the Interior Ministry would not choose between open source orproprietary. "That would be impractical. But we want open andfree software to occupy a strong position and make the conditions sothat it can fairly compete with proprietary software."
However,according to Silicon.de, others fear these remarks are just windowdressing and that the government will continue to use its currentproprietary software. The Interior Ministry did not yet want toprovide more details on the plans, telling Silicon that the plans forconsolidation were still being developed.
Silicon.dequotes Elmar Geese, Managing Director of Tarent, a German open sourceIT service provider and the president of Live, Germany's associationof Free Software businesses. Geese is trying to convince federal ITmanagers to use open source. "We want to show them that thereare al-ternatives, and that this could be of value added to Germany."
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu