OOXML không phù hợp cho chính phủ Nauy, nghiên cứu nói

Thứ ba - 16/02/2010 08:48

OOXMLnot suitable for Norwegian government, says study

Mộtcơ quan chính phủ Nauy muốn bắt đầu tranh luận về cácđịnh dạng tệp mà chính phủ phải sử dụng cho các dữliệu của nó.

ANorwegian government agency wants to begin a debate about the fileformats the government should be using for its data

Leif Martin Kirknes (IDGNews Service) 09/02/2010 06:09:00

Theo:http://www.goodgearguide.com.au/article/335505

Bài được đưa lênInternet ngày: 09/02/2010

Lờingười dịch: Được biết, mới đây chínhphủ Đan Mạch đã quyết định sử dụng ODF trong các cơquan chính phủ kể từ tháng 04/2011. Còn bây giờ tớilượt chính phủ Nauy cho rằng OOXML không phù hợp vớihọ. Đan Mạch và Nauy là những nước có mức sống vàoloại số 1 thế giới này. Việc họ quyết định đi vớiODF khẳng định các ưu điểm và chất lượng của nó.“Định dạng tài liệu văn phòng dựa trên XML củaMicrosoft, OOXML, không đáp ứng được các yêu cầu cho sửdụng của chính phủ, theo một báo cáo mới được xuấtbản bởi Cơ quan về Quản lý Nhà nước và Chính phủđiện tử của Nauy (DIFI)”. Còn chính phủ điện tử củaViệt Nam thì sẽ dùng định dạng tài liệu văn phòng nàođây???

Định dạng tài liệuvăn phòng dựa trên XML của Microsoft, OOXML, không đáp ứngđược các yêu cầu cho sử dụng của chính phủ, theo mộtbáo cáo mới được xuất bản bởi Cơ quan về Quản lýNhà nước và Chính phủ điện tử của Nauy (DIFI).

Cơ quan này muốn bắtđầu tranh luận về báo cáo này như một phần công việccủa nó về các chuẩn trong chính phủ Nauy.

Đối với chính phủNauy, PDF là định dạng tệp được khuyến cáo cho việcxuất bản các tệp không thể soạn thảo được, trongkhi Định dạng Tài liệu Mở (ODF), định dạng tệpnguyên thủy của các bộ phần mềm sản xuất bao gồmOpenOffice.org nguồn mở, là định dạng được khuyến cáocho việc xuất bản các tệp có thể sửa đổi được.Các phiên bản của PDF, ODF và OOXML tất cả đã từngđược phê chuẩn như các chuẩn quốc tế bởi ISO.

Microsoft hy vọng rằngOOXML, định dạng tệp được sử dụng trong các phiênbản gần đây của Microsoft Office và được lưu như dạngtệp docx, sẽ quay về được vào danh sách của chính phủNauy.

Báo cáo của DIFI đượcviết bởi Hypatia, một tư vấn chuyên về tiêu chuẩn hóavà tính có thể truy cập được của phần mềm củaNauy.

Báo cáo này nói,trong số những viện lý, rằng quá ít chương trình cókhả năng sửa định dạng tệp (ECMA 376) của docx theo mộtcách thỏa mãn. Vì những lý do để đọc, báo cáo gợi ýsử dụng PDF hoặc HTML. Xa hơn, báo cáo này nói rằng địnhdạng tệp này là “không ổn định”, vì nó có hơn 100gợi ý thay đổi trong chuẩn này, đếm được hơn 1,000trang viết.

Microsoft'sXML-based office document format, OOXML, does not meet therequirements for governmental use, according to a new reportpublished by the Norwegian Agency for Public Management andeGovernment (DIFI).

Theagency wants to start a debate over the report as part of its work onstandards in the Norwegian government.

Forthe Norwegian government, PDF is the recommended file format forpublishing noneditable files, while Open Document Format (ODF), thenative file format of productivity suites including the open-sourceOpenOffice.org, is the recommended format for publishing editablefiles. Versions of PDF, ODF and OOXML have all been adopted asinternational standards by the International Organization forStandardization (ISO).

Microsofthopes that OOXML, the file format used in recent versions ofMicrosoft Office and saved as file type docx, will get back on theNorwegian government's list.

DIFI'sreport was written by Hypatia, a Norwegian consultancy specializingin standardization and software accessibility.

Thereport claims, among other arguments, that too few programs are ableto edit the docx (ECMA-376) file format in a satisfactory way. Forreading purposes, the report suggests the use of PDF or HTML.Further, the report claims that the file format is "unstable,"as there are more than 100 suggestions of changes in the standard,measuring more than 1,000 written pages.

Báo cáo này khôngnhất thiết là tin xấu cho Microsoft, nhà tư vấn ShahzadRana, một người phát ngôn cho Microsoft Nauy, nói.

“DIFI nói rằng báocáo của Hypatia chỉ rằng OOXML không đáp ứng các yêucầu của chính phủ tại Nauy. Nó không kết luận với gìcả, nhưng yêu cầu các ý kiến phản hồi từ giới côngnghiệp công nghệ thông tin”, ông nói.

Rana nói ông sẽ đọcbáo cáo này cẩn thận và sau đó sẽ đưa ra ý kiến phảnhồi bằng văn bản thay mặt Microsoft Nauy.

Ông đã hỏi lý do vềviệc OOXML không ổn định.

“Là tự nhiên trongphát triển của các chuẩn rằng các chuẩn sẽ tiến hóa.Đó là tự nhiên đối với các chuẩn”, ông nói.

Ông nói rằng ngườiđứng sau Hypatia, Erlend Oeverby, đã chống lại kịch liệtchuẩn OOXML trong quá trình phê chuẩn của ISO.

Oeverby đã thừa nhậnrằng ông đã phản đối sự tiêu chuẩn hóa OOXML, nhưngđã nhấn mạnh rằng ông chẳng có gì chống lạiMicrosoft như một công ty.

“Tôi không chốngMicrosoft, và ủng hộ công việc của họ về chuẩn hóa.Họ là nhiều việc tốt trong lĩnh vực đó. Nhưng OOXMLnhư một chuẩn có thể còn tốt hơn nhiều hơn nữa. Nócó đặc tính để phân biệt của sự phát triển củaMicrosoft từ năm 1997, và không phải là một chuẩn đồngbộ với cái cách một chuẩn được thấy trong các tàiliệu vào năm 2010. Đây là một số những gì trong báocáo này nói, và cũng là một phần của những lý do chínhcủa tôi trong thời gian tranh luận của ISO”, ông nói.

Thereport is not necessarily bad news for Microsoft, said consultantShahzad Rana, a spokesman for Microsoft Norway.

"DIFIstates that the Hypatia report indicates that OOXML doesn't meet thegovernmental requirements in Norway. It doesn't conclude withanything, but asks for feedback f-rom the IT industry," he said.

Ranasaid he will read the report carefully and then provide writtenfeedback on behalf of Microsoft Norway.

Hequestioned the argument about OOXML being unstable.

"It'snatural in the development of standards that the standards evolve.That's the nature of standards," he said.

Hesaid that the man behind Hypatia, Erlend Oeverby, was stronglyopposed to the OOXML standard during the ISO approvals process.

Oeverbyacknowledged that he has been opposed to the standardization ofOOXML, but emphasized that he has nothing against Microsoft as acompany.

"I'mnot against Microsoft, and support their work on standardization.They do a lot of good work on that area. But OOXML as a standardcould be much better. It has the distinctive c-haracter of Microsoft'sdevelopment since 1997, and is not a standard that's in sync with theway one looks at documents in 2010. This is some of what the reportclaims, and has also been part of my main arguments during the ISOdebate," he said.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập202
  • Máy chủ tìm kiếm3
  • Khách viếng thăm199
  • Hôm nay34,324
  • Tháng hiện tại696,515
  • Tổng lượt truy cập32,174,841
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây