DK:Ministry leaves out open source savings in report on Police budget
by Gijs Hillenius —published on Jun 11, 2010
— filed under: [GL]Denmark, [T] Deployments and Migrations, [T] Evaluations, Pilots andStudies, [T] Policies and Announcements
Theo:http://www.osor.eu/news/dk-ministry-leaves-out-open-source-savings-in-report-on-police-budget
Bài được đưa lênInternet ngày: 11/06/2010
Lờingười dịch: Bộ Tài chính Đan Mạch đã được các nhàtư vấn khuyến cáo để cảnh sát chuyển sang bộ phầnmềm văn phòng nguồn mở OpenOffice.org và hệ quản trịcơ sở dữ liệu MySQL và bằng cách này sẽ tiết kiệmđược cho ngân sách nhiều triệu euro. Đáng tiếc là bộtài chính đã bỏ qua các chi tiết này.
Trong một báo cáođược yêu cầu bởi quốc hội về ngân sách cho cảnhsát, Bộ Tài chính Đan Mạch đã được khuyến cáo bởicác nhà tư vấn hãy chuyển sang nguồn mở, mà có thểtạo ra sự tiết kiệm khoảng 100 triệu curon (13 triệueuro), báo chí Đan Mạch nói.
Sự bỏ qua đã đượcthấy bởi Hội các nhà cung cấp Dịch vụ Nguồn Mở ĐanMạch (OSL), mà nó đã so sánh báo cáo được gửi tớiquốc hội với báo cáo của McKinsey, một nhà tư vấn. Họđã khuyến cáo chuyển từ hệ thống văn phòng sở hữuđộc quyền và hệ quản trị cơ sở dữ liệu quan hệsang các lựa chọn nguồn mở OpenOffice.org và MySQL.
Theo McKinsey, giá thànhcho việc chuyển đổi sang OpenOffice.org có thể khoảnggiữa 2 và 7.5 triệu curon (khoảng 270,000 tới 1 triệueuro), phụ thuộc vào nỗ lực cho việc tích hợp và sốlượng các macro văn phòng mà cần phải chuyển đổi.
“Đây là một sựđầu tư mà được trả lại trong vài tháng”, OSL viếttrong một bức thư công khai xuất bản hôm thứ ba.
Nhóm thương mại nàyđang hỏi bộ vì sao những khuyến cáo này đã bị bỏqua. “Tại Thụy Điển và Pháp, cảnh sát đang tiết kiệmhàng triệu bằng việc chuyển sang nguồn mở. Điểm này,cũng được thực hiện bởi McKinsey, bị bộ bỏ qua”.
Một thành viên củaquốc hội Đan Mạch, Lone Dybkjaer, đã yêu cầu bộ nàylàm sáng tỏ sự bỏ qua này. Báo cáo về ngân sách củabộ này bao gồm tài liệu và phụ lục của McKinsey. Tuynhiên Dybkjaer nghi ngờ một cuộc đấu tranh nội bộtrong bộ này là lý do cho việc để sót sự tiết kiệmtiềm tàng của nguồn mở, bà đã nói với tờ BusinessDK, một phần của tờ Danish daily Berlingske Tidene, hôm thứtư. “Không có sự giải thích hợp lệ vì sao chúng takhông sử dụng nguồn mở. Chúng không phải là những thứtầm thường”.
Bộ chưa thể đưa rabình luân ngay lập tức. “Chúng tôi đang xem xét sựviệc”, một người phát ngôn nói.
Ina report requested by the parliament on the Police budget, the Danishministry of Finance has left out recommendations by its consultantsto switch to open source, which would result in savings of a 100million kroner (about 13 million Euro), Danish newspapers report.
Theomission was found by the Danish Association for Open Source Servicesuppliers (OSL), which compared the report sent to parliament withthe original report by McKinsey, a consultancy. They recommendswitching f-rom the proprietary office system and relational databasemanagement system to open source al-ternatives OpenOffice and MySQL.
Accordingto McKinsey, the costs for switching to OpenOffice would be between 2and 7.5 million kroner (between 270,000 and a million Euro),depending on the effort for integration and the number of officemacros that need to be converted.
"Thisis an investments that is paid back in a few months", OSL writesin a public letter published Tuesday.
Thetrade group is asking the ministry why these recommendations wereleft out. "In Sweden and in France, the police is savingmillions by switching to open source. This point, made also byMcKinsey, is ignored by the ministry."
Amember of the Danish parliament, Lone Dybkjær, has asked theministry to clarify the omissions. The ministry's budget reportincludes the McKinsey document as an annex. However Dybkjær suspectsan internal struggle at the ministry is the reason for leaving outthe potential open source savings, she told Business DK, part of theDanish daily Berlingske Tidene, this Wednesday. "There is novalid explanation why we should not use open source. These are nottrivial amounts."
Theministry could not immediately provide a comment. "We're lookinginto it", said a spokesperson.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...