Regionalcouncil adopts open source
By CLAIRE MCENTEE - TheDominion Post
Last up-dated 05:0025/01/2010
Theo:http://www.stuff.co.nz/technology/3257753/Regional-council-adopts-open-source
Bài được đưa lênInternet ngày: 25/01/2010
Hội đồng VùngHorizons sẽ đưa các phần mềm nguồn mở lên các máytính để bàn đầu năm nay theo một sự thúc đẩy đưaphần mềm tự do tới các máy tính cá nhân khu vực nhànước.
Chủ tịch của Xãhội Nguồn mở New Zealand Don Christie nói Bưu điện và Vănphòng Thủ tướng New Zealand cũng sẽ thí điểm các phầnmềm này như một phần của dự án Public Sector Remix.
14 cơ quan chính phủđã ký vào dự án này, và từ hôm thứ tư 32 hãng đãtrả lời cho một khảo sát tìm kiếm để xác định sốlượng và khả năng của các công ty New Zealand cung cấpvà hỗ trợ phần mềm nguồn mở.
Các kết quả cho tớinay chỉ ra rằng các giải pháp đồ họa và máy tính đểbàn nguồn mở được cung cấp bởi các hãng bản địa,Christie nói.
3 nơi được hỏi cómột cơ sở máy trạm hơn 500 chiếc, trong khi 6 nơi hỗtrợ từ 100-500 máy tính để bàn.
Trong khi đó, InlandRevenue đã ra tín hiệu có thể thí điểm phần mềmOpenOffice.org trên các máy tính để bàn vào năm sau. Phầnmềm này có thể là giải pháp thay thế rẻ hơn so vớicủa Microsoft đối với những người sử dụng theo thờivụ, nó nói.
Ủy ban Dịch vụ Nhànước và Microsoft đã thương thảo hạ giá phần mềm chocác cơ quan chính phủ cứ 3 năm một từ năm 2000 nhưngcác cuộc nói chuyện đã bị vỡ vào tháng 5, để lạicác cơ quan phải tự họ xắp xếp các vụ mua sắm giấyphép.
HorizonsRegional Council will take open-source software for a spin on itsdesktop computers early this year under a push to bring free softwareto public sector PCs.
NewZealand Open Source Society president Don Christie says NZ Post andthe Department of the Prime Minister and Cabinet will also trial thesoftware as part of the Public Sector Remix project.
Fourteengovernment agencies have signed up for the project, and as ofWednesday 32 firms had responded to a survey seeking to identify thenumber and capability of New Zealand companies providing andsupporting open-source software.
Resultsso far show the main open-source desktop and graphics solutions areprovided by local firms, Mr Christie says.
Threerespondents have a client base of over 500 desktops, while sixsupport between 100 and 500 desktops.
Meanwhile,Inland Revenue has signalled it could trial Open Office software onits desktops next year. The software could provide a cheaperal-ternative to Microsoft for occasional users, it said.
TheState Services Commission and Microsoft have negotiated softwarediscounts for government departments every three years since 2000 buttalks broke down in May, leaving departments to arrange their ownlicensing deals.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Khung năng lực AI cho học sinh
Nếu DeepSeek muốn trở thành một người phá vỡ thực sự, nó phải tiến xa hơn nữa về tính minh bạch của dữ liệu
Mark Zuckerberg nói Meta có kế hoạch chi hơn 60 tỷ USD khi Thung lũng silicon hoảng loạn về sự cạnh tranh của AI Trung Quốc
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Xây dựng cách tiếp cận minh bạch dữ liệu AI lấy người dùng làm trung tâm’ - bản dịch sang tiếng Việt