EU:'One in ten government IT tenders illegally specify brands'
by GijsHillenius — published on May 31, 2011
Theo:http://www.osor.eu/news/eu-one-in-ten-government-it-tenders-illegally-specify-brands
Bài được đưa lênInternet ngày: 31/05/2011
Lờingười dịch: Nhiều vụ thầu công nghệ thông tin tạicác quốc gia của Liên minh châu Âu vi phạm các luật muasắm. Đó là kết luận của Diễn đàn Mở châu Âu viếttrong Báo cáo Mua sắm 2010, xuất bản ngày 23/05. Diễn đànnày đưa ra các kết luận và khuyến cáo: (1) các cơ quanchính phủ “đang ngày càng dùng đến phương kế đốivới các thủ tục thương thảo có sử dụng một nhàcung cấp được ưu tiên mà không có bất kỳ lời gọinào có cạnh tranh, nó cũng có thể được sử dụng đểký lại mới các hợp đồng với các nhà cung cấp đangtồn tại sẵn mà không có sự phức tạp về giữ mộtvụ thầu mở”; (2) Khuyến cáo thứ 2 từ nhóm này, đạidiện cho các công ty CNTT bao gồm Deloitte, Google, IBM,Oracle, Red Hat, các doanh nghiệp vừa và nhỏ và các tổchức của người tiêu dùng, là việc các nhà làm luậtcủa EU sử dụng các chỉ dẫn mua sắm để giải thíchcác chi phí dài hạn của sự bị khóa trói. OFE nói điềunày sẽ khuyến khích các nền hành chính nhà nước pháttriển một tầm nhìn về lâu dài; (3) Khuyến cáo thứ 3là cũng ép các cơ quan của EU cải thiện mua sắm côngcủa họ.
13% các vụ thầu côngnghệ thông tin (CNTT) của chính phủ chỉ định bất hợppháp các thương hiệu khi họ cam kết với các nhà cungcấp từ khu vực tư nhân cho các hợp đồng CNTT đặcchủng có trị giá hàng tỷ euro, Diễn đàn Mở châu Âuviết trong Báo cáo Mua sắm 2010, xuất bản ngày 23/05.
“Sự rà soát lạitrong tương lai của các Chỉ thị Mua sắm Công EU nên tínhtới những thực tế phân biệt đối xử dai dẳng trongthị trường mua sắm”.
Tổ chức bảo vệvận động hành lang cho sự cạnh tranh hơn trong thịtrường CNTT-TT và là một người ủng hộ của các tiêuchuẩn mở và PMNM, đã xem xét 441 lời mời thầu đượcxuất bản vào năm ngoái của các cơ quan nhà nước trongBổ sung cho Tạp chí Chính thức của EU.
OFE kết luận rằngcác cơ quan chính phủ “đang ngày càngdùng đến phương kế đối với các thủ tục thươngthảo có sử dụng một nhà cung cấp được ưu tiên màkhông có bất kỳ lời gọi nào có cạnh tranh, nó cũng cóthể được sử dụng để ký lại mới các hợp đồngvới các nhà cung cấp đang tồn tại sẵn mà không có sựphức tạp về giữ một vụ thầu mở”.
OFE muốn EU soi xétviệc bỏ qua mua sắm công này.
Chiphí về lâu dài
Khuyếncáo thứ 2 từ nhóm này, đại diện cho các công ty CNTTbao gồm Deloitte, Google, IBM, Oracle, Red Hat, các doanh nghiệpvừa và nhỏ và các tổ chức của người tiêu dùng, làviệc các nhà làm luật của EU sử dụng các chỉ dẫnmua sắm để giải thích các chi phí dài hạn của sự bịkhóa trói. OFE nói điều này sẽ khuyến khích các nềnhành chính nhà nước phát triển một tầm nhìn về lâudài.
Khuyếncáo thứ 3 là cũng ép các cơ quan của EU cải thiện muasắm công của họ. OFE nói rằng mua sắm công chiếmgần 20% GDP của EU - khoảng 2.2 ngàn tỷ euro theo các consố thống kê của Eurostat từ năm 2009. “Bằng việc lựachọn một nhà cung cấp ưu tiến, các cơ quan nhà nướcđang giúp một cách không cố ý các nhà cung cấp duy trìchiếc thòng lọng của họ trên các thị trường để gâythiệt hại cho những đối thủ cạnh tranh mới”.
Thirteenpercent of government IT tenders illegally specifies trademarks whenthey engage suppliers f-rom the private sector for specific ITcontracts worth billions of euros, writes Open Forum Europe in itsProcurement Report 2010, published on 23 May.
"Theforthcoming revision of the EU Public Procurement Directives shouldtake into account discriminatory practices persisting in theprocurement market."
Theadvocacy organisation lobbying for more competition on the ICT marketand a supporter of open standards and open source software, examined441 invitations to tender published last year by publicadministrations in the Supplement to the Official Journal of theEuropean Uni-on.
OFEconcludes that government agencies "are increasingly resortingto negotiated procedures using one preferred supplier without anycall for competition. While there can be good grounds for applyingthe negotiated procedure without any call for competition, it canalso be used to renew contracts with existing vendors without thecomplications of holding an open tender."
OFEwants the EU to scrutinize this bypassing of public procurement.
Long-termcosts
Asecond recommendation f-rom the group, representing IT companiesincluding Deloitte, Google, IBM, Oracle, Red Hat, small and mediumsizes enterprises and consumer organisations, is that EU lawmakersuse the procurement guidelines to explain the long-term costs ofvendor lock-in. OFE says this will encourage public administrationsto develop a long term view.
Athird recommendation is to force also the EU institutions to improvetheir public procurement.
OFEsays that public procurement accounts for nearly 20 percent of theEU's gross domestic product – around 2.2 trillion euros accordingto Eurostat figures f-rom 2009. "By opting for one preferredsupplier, public bodies are inadvertently helping existing suppliersmaintain their stranglehold on markets to the detriment of newcompetitors."
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu