NO:Friprog makes appeal to promote free software in Norway
by OSOREditorial Team — published on Jun 13, 2011
Theo:http://www.osor.eu/news/no-friprog-makes-appeal-to-promote-free-software-in-norway
Bài được đưa lênInternet ngày: 13/06/2011
Lờingười dịch: Friprog, trung tâm tài nguyên về phần mềmtự do (PMTD) của Nauy, hôm 27/05/2011 đã đưa ra kêu gọithúc đẩy sử dụng PMTD trong hành chính nhà nước. “TheoFriprog, PMTD không chỉ là công cụ quan trọng để xúc táccho việc chia sẻ các giải pháp CNTT như vậy, mà còn làmột công cụ có thể được áp dụng cho các nhu cầu củangười sử dụng. Chỉ PMTD mới đưa ra được cơ hội đểchia sẻ, phát triển, sửa đổi và tùy biến phần mềmvới sự tự do hoàn toàn. Nó đưa ra sự độc lập vớicác nhà cung cấp, quyền sở hữu đối với các giảipháp, tránh nhu cầu đối với các giấy phép, và xúc táccho việc chia sẻ phần mềm với các thành phố lân cậnvà sử dụng lại phần mềm mà một cộng đồng lân cậnđã tạo ra”.
Friprog, trung tâm tàinguyên về phần mềm tự do (PMTD) của Nauy, hôm 27/05/2011đã đưa ra kêu gọi thúc đẩy sử dụng PMTD trong hànhchính nhà nước.
Friprog đang nhằm vàonhững người sử dụng của mình để đóng góp cho việcxây dựng một văn hóa mạnh về sử dụng và phát triểnPMNM. Mục tiêu là để cho phép những người ra quyếtđịnh hiểu cách mà có khả năng chia sẻ, sử dụng lạivà cộng tác trong các giải pháp CNTT.
Friprog tin tưởng rằngmọi người không cần tiến hành tất cả mọi quyếtđịnh một mình, không cần phát triển một mình các giảipháp, không quản lý chúng một mình. Một khi mọi ngườihiểu được rằng có khả năng cộng tác trong CNTT, thìhọ sẽ hiểu rằng có khả năng chia sẻ. Friprog đang kêugọi cả các lập trình viên và những người sử dụngtrong khu vực nhà nước về PMTD cộng tác và hợp tác.Mọi người có một giải pháp CNTT hiệu quả đang đượckhuyến khích chia sẻ giải pháp, kinh nghiệm, tài liệu ,các chi phí vận hành và các chi phí phát triển tiếp tụccủa họ. Friprog tin tưởng rằng sự cộng tác và hợptác đó có thể là lợi ích lớn cho khu vực nhà nướccủa Nauy.
TheoFriprog, PMTD không chỉ là công cụ quan trọng để xúc táccho việc chia sẻ các giải pháp CNTT như vậy, mà còn làmột công cụ có thể được áp dụng cho các nhu cầu củangười sử dụng. Chỉ PMTD mới đưa ra được cơ hội đểchia sẻ, phát triển, sửa đổi và tùy biến phần mềmvới sự tự do hoàn toàn. Nó đưa ra sự độc lập vớicác nhà cung cấp, quyền sở hữu đối với các giảipháp, tránh nhu cầu đối với các giấy phép, và xúc táccho việc chia sẻ phần mềm với các thành phố lân cậnvà sử dụng lại phần mềm mà một cộng đồng lân cậnđã tạo ra.
Friprog đang sử dụngcác mạng xã hội để giữ những người sử dụng vàtất cả các bên quan tâm được cập nhật. Nó đang mờichào bất kỳ ai có quan tâm trong việc thúc đẩy sử dụngPMTD tham gia và bình luận thông qua các mạng này và mẫuliên hệ của mình.
Cácthông tin cơ bản:
Friprog là một trungtâm tài nguyên độc lập được chính phủ Nauy tài trợnhằm hỗ trợ trong việc áp dụng và phát triển PMTD. Mụctiêu của nó là để thiết lập một văn hóa chia sẻ, sửdụng lại và cộng các về các giải pháp CNTT và nộidung số.
Friprog,the Norwegian resource centre for free software, launched on 27 May2011 an appeal to promote the use of free software in publicadministration.
Friprogis looking to its users to contribute to building a strong culture ofusing and developing open source software. The aim is to allowdecision-makers to understand how it is possible to share, re-use andcollaborate on IT solutions.
Friprogbelieves that people do not need to take all the decisions alone, nordevelop solutions alone, nor run them alone. Once people understandthat it is possible to collaborate on IT, they understand that it ispossible to share. Friprog is appealing to both developers and publicsector users of free software to cooperate and collaborate. Peoplewho have an effective IT solution are being encouraged to share theirsolution, experience, documentation, operating expenses and costs offurther development. Friprog believes that such cooperation andcollaboration would be of great benefit to the Norwegian publicsector.
Accordingto Friprog, free software is not only an important tool to enablesuch sharing of IT solutions, but it is a tool which can be adaptedto the user’s needs. Only free software provides the opportunity toshare, develop, modify and customise the software with completefreedom. It provides vendor independence, ownership of the solutions,avoids the need for licenses, and enables sharing the software withneighbouring municipalities and re-using the software that aneighbouring community has cre-ated.
Friprogis using social networks to keep users and all interested partiesup-dated. It is inviting anyone interested in promoting free softwareuse to join in and comment through these networks and its contactform.
BackgroundInformation:
Friprogis an independent resource centre funded by the Norwegian governmentwhich assists in the adoption and development of free software. Itsgoal is to establish a culture of sharing, re-use and collaborationregarding IT solutions and digital content.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu