EU/UK:FSFE appeals for information on OSS deployments
by OSOREditorial Team — published on May 23, 2011
Theo:http://www.osor.eu/news/eu-uk-fsfe-appeals-for-information-on-oss-deployments
Bài được đưa lênInternet ngày: 23/05/2011
Lờingười dịch: Quỹ Phần mềm Tự do châu Âu (FSFE) đangđưa ra lời kêu gọi những người sử dụng cung cấpthông tin về các ứng phần mềm nguồn mở (PMNM) để sửdụng trong khu vực nhà nước của Anh. Dự định củaFSFE là để viết một tài liệu chỉ ra các ứng dụngđược phát triển một cách rộng rãi, vì thế làm chochúng lôi cuốn nhất có thể đối những người mua sắmvà các nhà cung cấp với khu vực nhà nước Anh.
Hôm 18/05, Quỹ Phầnmềm Tự do châu Âu (FSFE) đã tung ra một lời kêu gọiđối với những người sử dụng để cung cấp thông tinvề các ứng phần mềm nguồn mở (PMNM) để sử dụngtrong khu vực nhà nước của Anh. Dự định của FSFE làđể viết một tài liệu chỉ ra các ứng dụng đượcphát triển một cách rộng rãi, vì thế làm cho chúng lôicuốn nhất có thể đối những người mua sắm và cácnhà cung cấp với khu vực nhà nước Anh.
FSFE đã tạo ra trangEtherpad mà nó liệt kê một loạt các ứng dụng PMNM đượckhuyến cáo sử dụng trong khu vực nhà nước Anh, và đangyêu cầu những người sử dụng của họ đóng góp cácchi tiết những phát triển phạm vi rộng của từng ứngdụng để trình bày tính bền vững của nó. Bổ sung thêmviệc FSFE yêu cầu những người sử dụng các thông tinvề các ứng dụng còn chưa được liệt kê mà có thểlàm thỏa mãn một số lượng các vai trò được công bố.Chính phủ Anh tin tưởng rằng PMNM có thể đưa ra việctiết kiệm chi phí cả trong ngắn và dài hạn xuyên khắpkhu vực nhà nước. Bất chấp điều này, PMNM hiện chưađược sử dụng một cách rộng rãi trong khu vực nhànước, và các nhà tích hợp hệ thống hàng đầu cho cácbộ của Chính phủ không thường xuyên xem xét PMNM cho cáclựa chọn công nghệ thông tin, như được yêu cầu theochính sách công nghệ thông tin và truyền thông hiện hànhcủa Chính phủ. Lý do cho việc này là có những cản trởphạm vi rộng đối với PMNM trong khu vực nhà nước, nhưthiếu chỉ dẫn mua sắm, sự phản kháng từ các nhà cungcấp, những lo lắng về bổn phận và trách nhiệm vềgiấy phép và các vấn đề về bằng sáng chế, và sựthiếu hụt hiểu biết về độ chín muồi của nguồn mởvà hệ sinh thái phát triển của nó.
Để khuyến khích sửdụng PMNM trong khu vực nhà nước, Chính phủ đã xuấtbản 2 tài liệu trên Internet vào tháng 04/2011:
'Những lựa chọn PMNM cho Chính phủ -v0.3 Phác thảo', mà nó trình bày một dãy các lựa chọn PMNM để sử dụng trong Chính phủ. Những lựa chọn này bao gồm các máy chủ, các cơ sở dữ liệu, các phần mềm trung gian, các máy chủ ứng dụng, đám mây, các ứng dụng doanh nghiệp, mạng, web, các ứng dụng đặc biệt và văn phòng cho máy tính để bàn. Nó không có ý định là một danh sách tổng thể, nhưng được coi là hữu dụng cho việc khuyến khích các nhà cung cấp IT xem PMNM và giúp cho việc đảm bảo các đề xuất của họ.
'Đánh giá về PMNM cho Chính phủ – v0.3 Phác thảo', mà nó trình bày những tiêu chí gợi ý cho việc đánh giá tính bền vững của PMNM cho một yêu cầu nghiệp vụ cụ thể. Một khía cạnh của sự đánh giá phần mềm là cách 'được chứng minh' nó là. Lý tưởng mà nói, có thể có nhiều ví dụ trong thế giới thực về phần mềm đang được sử dụng, đặc biệt nhất trong Chính phủ và khu vực rộng lớn hơn của nhà nước. Lý tưởng mà nói sự sử dụng như vậy có thể thành công qua nhiều năm, và được chứng minh có sự sử dụng mạnh với sự tôn trọng đối với các yêu cầu của người sử dụng, sự thực thi, kích cỡ dữ liệu và việc xử lý, và đạt được theo địa lý.
On18 May 2011, the Free Software Foundation Europe (FSFE) launched anappeal for users to supply information on recommended open sourcesoftware applications for use in the UK public sector. The FSFE’sintention is to write a paper which shows how widely deployed theapplications are, thereby making them as attractive as possible to UKpublic sector procurers and suppliers.
TheFSFE have cre-ated an Etherpadpage which lists various OSS applications which are recommendedfor use in the UK public sector, and are asking their users tocontribute details of large scale deployments of each application todemonstrate its suitability. In addition it asks users forinformation about the as yet unlisted applications which can fulfil anumber of stated roles.
The UK Government believes that OSS candeliver significant short- and long-term cost savings across thepublic sector. Despite this, OSS is not currently widely used in thepublic sector, and the leading systems integrators for Governmentdepartments do not routinely consider open source software for ITsolution options, as required by existing Government ICT policy. Thereason for this is that there are significant and wide-rangingobstacles to OSS in the public sector, such as the lack ofprocurement guidance, resistance f-rom suppliers, concerns aboutlicense obligations and patent issues, and a lack of understanding ofopen source maturity and its development ecosystem.
In order toencourage the use of OSS in the public sector, the Governmentpublished two documents on the Internet in April 2011:
‘Open Source Software Options for Government - v0.3 DRAFT’, which presents a range of OSS options for use in Government. These options include servers, databases, middleware, application servers, cloud, business applications, network, web, desktop office and specialist applications. It is not intended to be a comprehensive list, but is deemed to be useful for encouraging IT suppliers to consider OSS, and to aid the assurance of their proposals.
‘Assessment of Open Source Software for Government - v0.3 DRAFT’, which presents suggested criteria for assessing the suitability of open source software for a particular business requirement. One aspect of assessment of the software is how ‘proven’ it is. Ideally, there would be many real world examples of the software in use, most particularly in Government and the wider public sector. Ideally such usage would have been successful over many years, and be proven in heavy use with respect to user demand, performance, data size and processing, and geographical reach.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu