Sử dụng của các bang Thụy Sỹ hệ thống quản lý văn bản nguồn mở làm sống lại tranh luận

Thứ năm - 21/03/2013 06:06
P { margin-bottom: 0.21cm; }A:link { }

Swiss Canton's use of open source document management system renews dispute

Submitted by Gijs Hillenius on March 12, 2013

Theo: https://joinup.ec.europa.eu/news/swiss-cantons-use-open-source-document-management-system-renews-dispute

Bài được đưa lên Internet ngày: 12/03/2013

Bang Bern của Thụy Sỹ đã quyết định chuyển sang Open Justitia, một hệ thống quản lý các tài liệu pháp lý, được phát triển như nguồn mở của Tòa án Liên bang nước này. Bang này đã mua hỗ trợ cho việc cài đặt và duy trì phần mềm từ một nhà cung cấp dịch vụ CNTT Thụy Sỹ. Một đối thủ cạnh tranh để có hợp đồng. Hãng đó đưa ra lựa chọn sở hữu độc quyền của riêng mình đã bị thua, đang tập hợp sự hỗ trợ chính trị.

Hãng đó Weblaw, đã và đang chống lại Open Justitia kể từ năm 2011. Năm đó hãng đã cố gắng không có hiệu quả để dừng xuất bản nhuwg nguồn mở của Open Justitia. Nó đã yêu cầu nghị viện Thụy Sỹ can thiệp, nói Tòa án Liên bang từng hành động như một nhà cung cấp CNTT thương mại. Nghị viện đã đi với dự án nguồn mở, quyết định rằng phần mềm, được phát triển từ 2006, là không so sánh được và rằng làm cho mã nguồn tự do sẵn sàng cho những người khác như nguồn mở không có nghĩa là tòa án đang hành động như một nhà cung cấp phần mềm thương mại.

Hãng này khi đó đã và đang đánh mất các khách hàng, báo của Thụy Sỹ Der Bund đã nói hôm thứ bảy tuần trước. Nó trích dẫn một trong những ông chủ, người nói công ty đã phải đuổi việc bớt nhân viên và đã mất khoảng 1.5 triệu fr Thụy Sỹ tiền bán hàng (khoảng 1.2 triệu euro). Việc lặp lại các lý lẽ của mình, Weblaw đang có sự hỗ trợ từ các chính trị gia, theo Der Bund. Một nhà chính trị của Đảng Nhân dân Thụy Sỹ muốn dừng Tòa Liên bang và báo nói rằng một chính trị gia cho đảng của Thành phố Bern tức giận về mối đe dọa đối với công việc.

Der Bund cũng trích lời thành viên hội đồng bang của Đảng Nhân dân Thụy Sỹ Christoph Neuhaus, người nói chuyển sang phần mềm nguồn mở sẽ tiết kiệm cho bang 200.000 fr Thụy Sỹ (khoảng 162.000 euro) các chi phí mua sắm và khoảng 75,000 CHF (khoảng 61.000 euro) trong chi phí giấy phép định kỳ hàng năm.

Các khó khăn

Các chính trị gia khác bảo vệ sự chuyển sang phần mềm tự do nguồn mở. Nhóm bảo vệ nguồn mở của Thụy Sỹ ch/open đã xuất bản một thông cáo báo chí hôm chủ nhật, trích lời 2 thành viên của hội dồng Bern Canton. Ủy viên hội đồng của Đảng Dân chủ Xã hội Giovanna Battagliero nói: “Sử dụng Open Jusstitia tiết kiệm hàng trăm ngàn fr của người đóng thuế của Canton. Mô hình phát triển nguồn mở là phù hợp nhất cho các nhà chức trách để phát triển chung phần mềm và, bằng cách làm như vậy, làm giảm chi phí. “Ủy viên hội đồng của Đảng Nhân dân Phúc âm Marc Jost nói: “Nếu các cơ quan hành chính nhà nước có thể làm việc cùng nhau và phối hợp các giải pháp CNTT-TT của họ, thì nhiều tiền hơn có thể được tiết kiệm””.

Ch/open cũng chỉ ra một bài báo được xuất bản trong tháng 10 năm ngoái của xuất bản phẩm thương mại về CNTT Green Byte, nói rằng Weblaw đang điều hành ý kiến công chúng với những yêu sách sai. Theo Green Byte, công ty từng mất hợp đồng cho các đối thủ cạnh tranh mà chào các dịch vụ dựa vào dịch vụ quản lý tài liệu nguồn mở.

Còn chưa biết công ty CNTT nào thắng thầu để cung cấp các dịch vụ cho Bern Canton.

The Swiss Canton of Bern has decided to switch to Open Justitia, a management system for legal documents, developed as open source by the country's Federal Court. The canton procured support for the installing and maintaining the software f-rom a Swiss IT service provider. One competitor disputes the contract. The firm, whose offer of its own proprietary al-ternative was turned down, is rallying for political support.

The firm, Weblaw, has been protesting against Open Justitia since 2011. That year the company tried in vain to halt the publication as open source of Open Justitia. It asked the Swiss parliament to intervene, saying the Federal Court was acting as a commercial IT vendor. The parliament sided with the open source project, deciding that the software, developed since 2006, was not comparable and that making the code freely available to others as open source does not mean that the court is acting as a commercial software vendor.

The firm since then has been losing customers, Swiss newspaper Der Bund reported last Saturday. It quotes one of the owners, who says the company has had to lay-off staff and has lost around 1.5 million Swiss francs in sales (about 1,2 million euro). Repeating its arguments, Weblaw is getting support f-rom politicians, according to Der Bund. A national Swiss People's Party politician wants to stop the Federal Court and the newspaper reports that a politician for the Bern City party is angry about the threat to jobs.

Der Bund quotes also Swiss People's Party Canton council member Christoph Neuhaus, who says the move to the open source software will save the canton 200,000 Swiss francs (about 162,000 euro) purchasing costs and some 75,000 CHF (about 61,000 euro) in annual recurring licence costs.

Hints
Other politicians defend the move to free and open source. The Swiss open source advocacy group ch/open published a press release on Sunday, quoting two members of the Bern Canton council. Social Democrat Councillor Giovanna Battagliero: "The use of Open Justitia saves the Canton tax payers hundreds of thousands of francs. The open source development model is the best suited for authorities to jointly develop software and, by doing so, reduce spending." The Evangelical People's Party Councillor Marc Jost: "If public administrations would work together and coordinate their ICT solutions, much money could be saved."

Ch/open also points to an article published in October last year by the IT trade publication Green Byte, alleging that Weblaw is manipulating public opinion with false claims. According to Green Byte, the company has been losing contracts to competitors that offer services based on the open source document management service.

It is not known which IT company won the bid to supply services to the Bern Canton.

Dịch: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập240
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm236
  • Hôm nay5,552
  • Tháng hiện tại99,482
  • Tổng lượt truy cập36,158,075
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây