ES:Basque government starts open source resource centre
by Gijs Hillenius —published on Nov 30, 2009 02:13 PM
filed under:national-forges-community, [T] Deployments and Migrations, [T]Evaluations, Pilots and Studies, [GL] Spain, [T] Policies andAnnouncements
Theo:http://www.osor.eu/news/es-basque-government-starts-open-source-resource-centre
Bài được đưa lênInternet ngày: 30/11/2009
Lờingười dịch: Đứng đầu danh sách các hành động màtrung tâm nguồn lực về nguồn mở “sẽ làm việc lànhững khả năng nghiên cứu để gia tăng việc sử dụngnguồn mở trong giáo dục, để tìm kiếm các ứng dụngmà chúng có thể được chuyển đổi sang nguồn mở vàbắt đầu các dự án thí điểm và trình diễn nguồnmở”.
Chính phủ vùng tựtrị Basque tại Tây Ban Nha sẽ bắt đầu một trung tâm vềnguồn mở và chuẩn mở. Bộ Tư pháp và Hành chính Côngvào tháng 11 đã ký một thỏa thuận giữa Chính phủ xứBasque và Hiệp hội Phần mềm tự do Euskadi (else).
Quyết định để kýthỏa thuận này đã được công bố ngày 30/10. Trung tâmtài nguyên sẽ có một cơ quan tư vấn từ các đại diệncủa ASOLIF (Hiệp hội Phần mềm Tự do Quốc gia), ESLE vàChính phủ xứ Basque.
“Chúng tôi sẽ tạora một văn phòng hỗ trợ cho phần mềm nguồn mở, đểkhuyến khích và hỗ trợ triển khai dạng phần mềm nàytrong các cơ quan hành chính xứ Basque”, bộ này viếttrong một tuyên bố.
Văn phòng này sẽ tưvấn cho Bộ Thông tin và Truyền thông (DIT). Tiếp theo làhỗ trợ các triển khai cài đặt nguồn mở hiện đangtồn tại, trung tâm tài nguyên này sẽ tổ chức các hộinghị và hội thảo để thông báo cho tất cả các nhàquản lý công nghệ thông tin về phần mềm tự do nguồnmở.
Đứngđầu danh sách các hành động mà trung tâm này sẽ làmviệc là những khả năng nghiên cứu để gia tăng việcsử dụng nguồn mở trong giáo dục, để tìm kiếm cácứng dụng mà chúng có thể được chuyển đổi sang nguồnmở và bắt đầu các dự án thí điểm và trình diễnnguồn mở.
ESLE sẽ giúp thiếtlập các tài nguyên, sử dụng mạng các địa chỉ liênhệ của mình trong vùng Basque và sẽ hỗ trợ trong việclập kế hoạch, huấn luyện và giáo dục, trong tổ chứccác sự kiện và trong việc tiến hành nghiên cứu và phântích.
“Trung tâm tài nguyênvà hợp tác với ESLE sẽ dự kiến gia tăng sự tự do lựachọn của chính phủ xứ Basque, có kết quả tốt hơn vềthực thi theo giá thành những đầu tư vào công nghệthông tin của mình và gia tăng tính tương hợp củachúng”.
Thỏa thuận này nhậnthức một cách rõ ràng tính hữu dụng của những chỉdẫn của IDA về chuyển đổi sang phần mềm nguồn mở,Khung Tương hợp châu Âu của IDABC và các chuẩn công nghệthông tin về an toàn, an ninh và duy trì của Tây Ban Nha.
Thegovernment of the Basque autonomous region in Spain will begin aresource centre on open source and open standards. The Ministry ofJustice and Public Administration in November signed an agreementbetween the Basque Government and the Association of Free SoftwareEuskadi (ESLE).
Thedecision to sign this agreement was announced on 30 October. Theresource centre will have an advisory body f-rom representatives ofASOLIF (the National Association of Free Software), ESLE and theBasque Government.
"Wewill cre-ate a support office for open source software, to promote andassist with implementations of this kind of software within theBasque administration", the ministry writes in a statement.
Theoffice will advise the Department of Informatics andTelecommunications (DIT). Next to helping with existing open sourceimplementations, the resource centre will organise conferences andworkshops to get all IT managers informed about free and open sourcesoftware.
Ontop of the list of actions the centre will work on are to researchpossibilities to increase the use of open source in education, tofind applications that can be migrated to open source and to startpilot projects and demonstrations with open source.
ESLEwill help the set-up the resource, using its network of contacts inthe Basque region and will assist in planning, training andeducation, in organising events and in doing research and analysis.
"Theresource centre and the cooperation with ESLE are intended toincrease the Basque's government's freedom of choice, result inbetter price-performance of its IT investments and increase theirinteroperability."
Theagreement explicitly recognises the usefulness of IDA guidelines ofmigration to Open Source Software, IDABC's European InteroperabilityFramework and the Spanish IT standards on safety, security andmaintenance.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt