Thụy Điển: Bỏ phụ thuộc giúp cảnh sát Thụy Điển tiết kiệm 20 triệu

Thứ năm - 03/12/2009 06:46

SE:Losing vendor dependence helps Swedish police save 20 million

filed under: [GL] Sweden,[T] Deployments and Migrations, [T] Evaluations, Pilots and Studies

by Gijs Hillenius —published on Nov 26, 2009 11:17 AM

Theo:http://www.osor.eu/news/sv-losing-vendor-dependence-helps-swedish-police-save-20-million

Bài được đưa lênInternet ngày: 26/11/2009

Lờingười dịch: Cảnhsát Pháp đã chuyểnđổi hệ thống thông tin của họ sang phần mềm nguồnmở cả ở phía máy chủ lẫn máy trạm. Bây giờ tớilượt cảnh sát Thụy Điển có kế hoạch chuyển đổisang nguồn mở ở phía các máy chủ, còn cảnhsát Hà Lan thì đang tiến hành thí điểm chuyểnđổi sang nguồn mở ở phía các máy chủ. Với cáchđó, họ tiết kiệm được khối tiền.

Ban Lãnh đạo Cảnhsát Quốc gia Thụy Điển (SNPB) ước tính tiết kiệm đượckhoảng 20 triệu euro trong 5 năm tới bằng việc chuyểnsang các máy chủ ứng dụng nguồn mở, các máy chủ cơsở dữ liệu nguồn mở và các phần cứng máy chủ máytính tiêu chuẩn, theo một trường hợp điển hình củaOSOR.

“Chúng tôi phải cómột kiến trúc IT mà nó không bị khóa trói vào một nhàcung cập đặc biệt nào”, trường hợp điển hình tríchdẫn lời của Per-Ola Sjöswärd.

Việc tiết kiệm làmột trong 3 ưu điểm mà lực lượng cảnh sát nói sẽđạt được bằng sự chuyển đổi này, 2 thứ còn lạilà sự hạn chế bị khóa trói vào nhà cung cấp và sửdụng các tiêu chuẩn mở.

Cảnh sát đã quyếtđịnh trong năm 2007 sẽ chuyển sang các máy chủ ứng dụngvà máy chủ cơ sở dữ liệu nguồn mở.

Trườnghợp điển hình này của OSOR đưa ra một trình bày củaSNPB chỉ rằng giá thành cho số máy chủ ứng dụng chỉbằng 1/5 của các giải pháp trước đó, và giá thành chocơ sở dữ liệu chỉ bằng 1/7 giá thành của giải phápsở hữu độc quyền. “Tổng chi phí sở hữu TCO củaviệc sử dụng các nhà cung cấp nguồn mở thay vì cácnhà cung cấp sở hữu độc quyền vì thế sẽ giảm mộtcách đáng kể”.

Việc chuyển đổiphần mềm và phần cứng chỉ liên quan tới các máy chủtrong các trung tâm dữ liệu của cảnh sát. Đối với cácsĩ quan cảnh sát ở khắp đất nước thì mọi thứ trêncác máy tính cá nhân để bàn đều giữ nguyên trạng, vàcác ứng dụng mới đã không được đưa ra giới thiệu.

Khôngchỉ là cảnh sát Thụy Điển

Trường hợp điểnhình của OSOR là việc tham gia lần thứ 2 mà lực lượngcảnh sát một quốc gia thành viên Liên minh châu Âu chuyểnsang nguồn mở. Đầu năm nay, OSOR đã xuất bản một báocáo về Cảnh sát Quốc gia, lực lượng cảnh sát quốcgia Pháp, mà nó đang chuyển đổi sang một môi trườnghoàn toàn nguồn mở, bao gồm cả máy tính trạm. Cảnhsát (Pháp) nói sự chuyển đổi này giúp tiết kiệm nhiềutriệu euro và đã cho phép nó giảm được ngân sách ITcủa nó tới 70%. Tại Hà Lan, các lực lượng cảnh sátHà Lan hiện đang thí điểm sử dụng các máy tính trạmmỏng (thin client - hệ thống sử dụng chủ yếu các tàinguyên của máy chủ, máy trạm có thể có cấu hình vôcùng hạn chế) chạy Debian để truy cập các ứng dụngmáy tính để bàn sở hữu độc quyền.

TheSwedish National Police Board (SNPB) estimates to save about 20million euro in the next five years by switching to open sourceapplication servers, open source database servers and standardcomputer server hardware, according to a case study published by theOpen Source Observatory and Repository.

"Wemust have an IT architecture which is not locked to a specialvendor", the case study quotes Per-Ola Sjöswärd.

Thesavings is one of three advantages that the police force says it willachieve with the move, the other two being limitation of the vendorlock-in and the use of open standards.

Thepolice decided in 2007 to switch to open source application serversand database servers.

TheOSOR case study cites a SNPB presentation showing that the cost forthe application server amount to only one fifth of the previoussolutions, and the cost for the database only one seventh of theprice of the proprietary solution. "The Total Cost of Ownership(TCO) of using open source vendors instead of proprietary vendors hasthus been reduced substantially."

Thesoftware and hardware migration only involves servers in the policedata centres. For police officers across the country everything ontheir desktop PCs remained the same, and new applications were notintroduced.

Notjust the Swedish police

TheOSOR case study is the second involving a EU member state's policeforce switching to open source. Earlier this year, OSOR published areport on the Gendarmerie Nationale, France's national police force,which is moving to a complete open source IT environment, includingthe desktop. The Gendarmerie says this move helped save millions ofeuro and allowed it to reduce its IT budget by 70 percent. In theNetherlands, the Dutch police forces are currently testing the use ofthin clients running Debian to access proprietary desktopapplications.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập134
  • Máy chủ tìm kiếm8
  • Khách viếng thăm126
  • Hôm nay27,647
  • Tháng hiện tại476,426
  • Tổng lượt truy cập36,535,019
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây