SE:Losing vendor dependence helps Swedish police save 20 million
filed under: [GL] Sweden,[T] Deployments and Migrations, [T] Evaluations, Pilots and Studies
by Gijs Hillenius —published on Nov 26, 2009 11:17 AM
Theo:http://www.osor.eu/news/sv-losing-vendor-dependence-helps-swedish-police-save-20-million
Bài được đưa lênInternet ngày: 26/11/2009
Lờingười dịch: Cảnhsát Pháp đã chuyểnđổi hệ thống thông tin của họ sang phần mềm nguồnmở cả ở phía máy chủ lẫn máy trạm. Bây giờ tớilượt cảnh sát Thụy Điển có kế hoạch chuyển đổisang nguồn mở ở phía các máy chủ, còn cảnhsát Hà Lan thì đang tiến hành thí điểm chuyểnđổi sang nguồn mở ở phía các máy chủ. Với cáchđó, họ tiết kiệm được khối tiền.
Ban Lãnh đạo Cảnhsát Quốc gia Thụy Điển (SNPB) ước tính tiết kiệm đượckhoảng 20 triệu euro trong 5 năm tới bằng việc chuyểnsang các máy chủ ứng dụng nguồn mở, các máy chủ cơsở dữ liệu nguồn mở và các phần cứng máy chủ máytính tiêu chuẩn, theo một trường hợp điển hình củaOSOR.
“Chúng tôi phải cómột kiến trúc IT mà nó không bị khóa trói vào một nhàcung cập đặc biệt nào”, trường hợp điển hình tríchdẫn lời của Per-Ola Sjöswärd.
Việc tiết kiệm làmột trong 3 ưu điểm mà lực lượng cảnh sát nói sẽđạt được bằng sự chuyển đổi này, 2 thứ còn lạilà sự hạn chế bị khóa trói vào nhà cung cấp và sửdụng các tiêu chuẩn mở.
Cảnh sát đã quyếtđịnh trong năm 2007 sẽ chuyển sang các máy chủ ứng dụngvà máy chủ cơ sở dữ liệu nguồn mở.
Trườnghợp điển hình này của OSOR đưa ra một trình bày củaSNPB chỉ rằng giá thành cho số máy chủ ứng dụng chỉbằng 1/5 của các giải pháp trước đó, và giá thành chocơ sở dữ liệu chỉ bằng 1/7 giá thành của giải phápsở hữu độc quyền. “Tổng chi phí sở hữu TCO củaviệc sử dụng các nhà cung cấp nguồn mở thay vì cácnhà cung cấp sở hữu độc quyền vì thế sẽ giảm mộtcách đáng kể”.
Việc chuyển đổiphần mềm và phần cứng chỉ liên quan tới các máy chủtrong các trung tâm dữ liệu của cảnh sát. Đối với cácsĩ quan cảnh sát ở khắp đất nước thì mọi thứ trêncác máy tính cá nhân để bàn đều giữ nguyên trạng, vàcác ứng dụng mới đã không được đưa ra giới thiệu.
Khôngchỉ là cảnh sát Thụy Điển
Trường hợp điểnhình của OSOR là việc tham gia lần thứ 2 mà lực lượngcảnh sát một quốc gia thành viên Liên minh châu Âu chuyểnsang nguồn mở. Đầu năm nay, OSOR đã xuất bản một báocáo về Cảnh sát Quốc gia, lực lượng cảnh sát quốcgia Pháp, mà nó đang chuyển đổi sang một môi trườnghoàn toàn nguồn mở, bao gồm cả máy tính trạm. Cảnhsát (Pháp) nói sự chuyển đổi này giúp tiết kiệm nhiềutriệu euro và đã cho phép nó giảm được ngân sách ITcủa nó tới 70%. Tại Hà Lan, các lực lượng cảnh sátHà Lan hiện đang thí điểm sử dụng các máy tính trạmmỏng (thin client - hệ thống sử dụng chủ yếu các tàinguyên của máy chủ, máy trạm có thể có cấu hình vôcùng hạn chế) chạy Debian để truy cập các ứng dụngmáy tính để bàn sở hữu độc quyền.
TheSwedish National Police Board (SNPB) estimates to save about 20million euro in the next five years by switching to open sourceapplication servers, open source database servers and standardcomputer server hardware, according to a case study published by theOpen Source Observatory and Repository.
"Wemust have an IT architecture which is not locked to a specialvendor", the case study quotes Per-Ola Sjöswärd.
Thesavings is one of three advantages that the police force says it willachieve with the move, the other two being limitation of the vendorlock-in and the use of open standards.
Thepolice decided in 2007 to switch to open source application serversand database servers.
TheOSOR case study cites a SNPB presentation showing that the cost forthe application server amount to only one fifth of the previoussolutions, and the cost for the database only one seventh of theprice of the proprietary solution. "The Total Cost of Ownership(TCO) of using open source vendors instead of proprietary vendors hasthus been reduced substantially."
Thesoftware and hardware migration only involves servers in the policedata centres. For police officers across the country everything ontheir desktop PCs remained the same, and new applications were notintroduced.
Notjust the Swedish police
TheOSOR case study is the second involving a EU member state's policeforce switching to open source. Earlier this year, OSOR published areport on the Gendarmerie Nationale, France's national police force,which is moving to a complete open source IT environment, includingthe desktop. The Gendarmerie says this move helped save millions ofeuro and allowed it to reduce its IT budget by 70 percent. In theNetherlands, the Dutch police forces are currently testing the use ofthin clients running Debian to access proprietary desktopapplications.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các bài toàn văn trong năm 2025
Các bài trình chiếu trong năm 2025
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2025
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Khung năng lực AI cho giáo viên
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
‘Đặc tả Khung Tính mở Mô hình (MOF)’ của LF AI & Data - Tài sản chung của AI Tạo sinh - bản dịch sang tiếng Việt
‘LỘ TRÌNH CỦA TỔNG THƯ KÝ LIÊN HIỆP QUỐC VỀ HỢP TÁC KỸ THUẬT SỐ THÚC ĐẨY HÀNG HÓA CÔNG CỘNG KỸ THUẬT SỐ’ - bản dịch sang tiếng Việt
AI trong TVET - Một vài gợi ý triển khai trong thực tế
Dữ liệu để phân loại AI
Tài sản chung kỹ thuật số và Hàng hóa Công cộng Kỹ thuật số - Tìm thấy nền tảng chung cho các nhà hoạch định chính sách
Khung năng lực AI cho học sinh
Nếu DeepSeek muốn trở thành một người phá vỡ thực sự, nó phải tiến xa hơn nữa về tính minh bạch của dữ liệu
Mark Zuckerberg nói Meta có kế hoạch chi hơn 60 tỷ USD khi Thung lũng silicon hoảng loạn về sự cạnh tranh của AI Trung Quốc
Tọa đàm ‘Vai trò của Tài nguyên Giáo dục Mở trong chuyển đổi số giáo dục đại học’ tại Viện Chuyển đổi số và Học liệu - Đại học Huế, ngày 12/09/2025
‘Xây dựng cách tiếp cận minh bạch dữ liệu AI lấy người dùng làm trung tâm’ - bản dịch sang tiếng Việt