Tôi muốn có một máy tính nhưng tôi không muốn có Windows ...

Thứ ba - 19/10/2010 05:39

IWant a Computer but I don't Want Windows...

jueves 14 deoctubre de 2010

Theo:http://linuxmigrante.blogspot.com/2010/10/i-want-computer-but-i-dont-want-windows.html

Bài đượcđưa lên Internet ngày: 14/10/2010


Lờingười dịch: Bạn muốn cómáy tính nhưng không muốn có Windows ư? Không phải lúcnào và không phải bất kỳ ở đâu bạn cũng làm đượcđâu! Vì bản chất là người ta muốn tước đi tất cảcác quyền của bạn đấy. Nó đây này: “Bằngviệc sử dụng phần mềm, bạn chấp nhận các điềukhoản này. Nếu bạn không chấp nhận chúng, đừng có sửdụng phần mềm. Thay vào đó, hãy liên hệ với nhà sảnxuất hoặc người cài đặt để xác định chính sáchtrả lại của nó. Bạnphải tuân thủ với chính sách đó, mà có thể hạn chếcác quyền của bạn hoặc đòi hỏi bạn trả lại toànbộ hệ thống trên đó phần mềm được cài đặt.(“Cácđiều khoản Giấy phép Phần mềm của Microsoft: Windows 7Professional”)”. Bình luận về việc này của tác giảbài viết: “Nếu quốc gia mà làm thế, thì bạn gọi nólà cộng sản chủ nghĩa. Nếu một công ty mà làm thế,bạn gọi nó là … gì?”. Bạn hãy đọc hết bài và suyngẫm về nó!.

Tôi muốnmột máy tính nhưng tôi không muốn Windows”.

Đây làmột mệnh đề dễ chịu làm giật mình những nhà bánmáy tính trong hầu hết các cửa hàng. Vi sao mà hầu hếtcác máy tính lại cài đặt trước Windows? Để làm thỏamãn những người sử dụng chăng? Tôi đồ rằng nhữnggiảm giá trong các giấy phép Windows đối với các nhàsản xuất thiết bị gốc OEM - và giá gia tăng nếu họdám bán thiết bị mà không có Windows được cài đặtsẵn - không có gì phải làm với nó. Không vì lợi íchcủa Microsoft trong sự cạnh tranh bình đẳng và chơi đẹp.

Vì thế...nếu Windows đi với máy tính, liệu điều đó có nghĩa làWindows là một phần của máy tính hay không?

Rõ ràng làkhông. Các giấy phép của Microsoft có nghĩa là phần mềmkhông là một phần của máy tính, cũng không là của bạn.Đối với các nhà cung cấp, các giấy phép có nghĩa làhọ có quyền để cài đặt nó. Quyền của bạn là đểsử dụng nó trong hệ thống của bạn. Liệu bạn có sởhữu một bản sao của Windows hay không? Không, bạn khôngsở hữu nó. Tất cả chúng thuộc về Microsoft, mà họtrao cho bạn quyền sử dụng nó - với một giá thành*nhỏ*, tất nhiên rồi! Điều này giống với chủ nghĩacộng sản vô cùng nếu bạn hỏi tôi. Những khác biệtlà thực thể mà sở hữu các hàng hóa và cách mà mọingười được trao quyền sử dụng chúng. Và vẫn có mộtsố người nói rằng Nguồn Mở là tương đương với chủnghĩa cộng sản??!!

"Iwant a computer but I don't want Windows."

Thisis a nice phrase to startle computer sellers in most stores. Why isit that most computers come with Windows preloaded? To satisfy theusers?? I guess that the price reductions on Windows licenses forOEMs --and price increases if they dare to sell equipment withoutWindows preloaded--have nothing to do with it. Nor does Microsoft'sinterest in fair competition and fair play.

So...ifWindows comes with the computer, does that mean that Windows is partof the computer?

Clearlynot. Microsoft licenses mean that the software is neither part of thecomputer nor yours. For the vendors, the licenses mean they have thepermission to install it. What is yours is the permission to use itin your system. Do you own a copy of Windows? No, you don't. All ofthem belong to Microsoft, but they give you the privilege of usingit--for a *small* price, of course! This resembles communism so muchif you ask me. The differences are the entity that owns the goods andhow people are granted the permission to use them. And still some saythat Open Source equals communism??!!

Bây giờ,quay về với các máy tính với Windows được cài đặtsẵn... nếu tôi mua máy tính, rồi máy tính là của tôi,đúng không? Tôi đã mua nó rồi mà!

Điều gìsẽ xảy ra nếu tôi quyết định không muốn chấp nhậnThỏa thuận Giấy phép cho Người sử dụng Đầu cuốiEULA (End User License Agreement) của Windows khi tôi lần đầukhởi động máy tính mới của tôi nhỉ? Đây là máy tínhcủa tôi, đúng không? Nhưng hệ điều hành (OS) lại khônglà của tôi. Logic chung nói rằng tôi có quyền trả lạisản phẩm mà tôi không muốn giữ và lấy lại tiền đềnbù đối với nó. Sau tất cả, tôi đã mua một máy tính,chứ không phải là phần mềm (tôi không thể mua phầnmềm đó bằng bất kỳ cách gì).

Vâng, trongquá khứ bạn có thể trả lại phần mềm đó và lấylại tiền đền bù... sau một cuộc vật lộn khổng lồ.Nếu ai đó muốn thử nó, ởđây sẽ chỉ ra cách làm thế nào.

Đây là vẻđẹp của dân chủ và tự do. Thậm chí sau một trậnchiến như vậy, bạn có thể làm cho những người kháctôn trọng các quyền của bạn...

NhưngMicrosoft có lẽ không quan tâm lắm về các quyền củabạn. Hãy nhìn vào phiên bản được sửa của EULA choWindows 7:

Bằngviệc sử dụng phần mềm, bạn chấp nhận các điềukhoản này. Nếu bạn không chấp nhận chúng, đừng có sửdụng phần mềm. Thay vào đó, hãy liên hệ với nhà sảnxuất hoặc người cài đặt để xác định chính sáchtrả lại của nó. Bạn phải tuân thủvới chính sách đó, mà có thể hạn chế các quyền củabạn hoặc đòi hỏi bạn trả lại toàn bộ hệ thốngtrên đó phần mềm được cài đặt.(“Cácđiều khoản Giấy phép Phần mềm của Microsoft: Windows 7Professional”).

Vìthế, tôi PHẢItuân thủ với EULA thậm chí nếu tôi định vứt vật làmhại Win7 Starter đi ư?

Rồithì, nếu tôi từ chối EULA, tôi PHẢItuân thủ với các chính sách của các nhà cung cấp... vàmỉm cười nếu những kẻ đồng mưu của Ông Bạn Lớnyêu cầu tôi trả máy tính CỦATÔI.Wow! Đó là cách dễ chịu để nói: “có thể hạn chếcác quyền của bạn”. Nếuquốc gia mà làm thế, thì bạn gọi nó là cộng sản chủnghĩa. Nếu một công ty mà làm thế, bạn gọi nó là …gì?Không phải là dân chủ, chắc chắn rồi.

Bây giờ,vì sao các quyền đó của tôi phải bị hạn chế vàkhông phải là của Microsoft hả? Trước hết, tôi bị từchối cái quyền chọn một máy tính với hệ điều hànhkhác hoặc không có hệ điều hành. Rồi thì, tôi bị từchối cái quyền giữ máy tính mà tôi đã mua trừ phi tôichấp nhận thứ gì đó mà tôi không muốn. Tôi đang muamột chiếc máy tính, chấm hết. Tôi không mua các sảnphẩm của Microsoft.

Các nhàcung cấp có thể nói với tôi “Nhưng bạn đã mua mộtsản phẩm đóng thành bó”. làm thế đó, vì thế, cónghĩa là phần mềm thực sự cũng là của tôi chứ? Tôiđã mua máy tính,hãy ghi nhớ chứ? Nếu chúng là đóng thành bó, thì phầnmềm là của tôi cho kỹ thuật nghịch đảo nó hoặc làmbất kỳ thứ gì mà tôi muốn với nó như tôi có thểlàm với phần cứng chứ. Nó là một sản phẩm đóng bóvà tôi đã mua nócó mà!

Ồ, nhưngsau đó họ sẽ nói tôi không thể. Sản phẩm đóng thànhbó không phải là như thế. Tôi có thể tách phần cứngra nếu tôi muốn, nhưng tôi không có quyền trộn lẫn vớiphần mềm vì nó không phải là của tôi. Thế thì tôimua gì nhỉ?

Làm thếnào mà mọi người lại chấp nhận điều này nhỉ? Vàsau đó họ chỉ trích các quốc gia khác vì họ “từchối các quyền của các công dân của họ!”

Tôi,thứ nhất, sẽ chỉ mua ở những nơi mà họ tôn trọngcác quyền của tôi như một khách hàng và như một cánhân. Nếu những người khác muốn mở rộng những cánhtay của họ so cho Microsoft và các liên minh của nó đặtxiềng xích dễ chịu lên họ, thì là tốt với đám ngườiđó. Họ xứng đáng nó bằng bất kỳ cách gì!

Now,back to the computers with windows preloaded...if I buy the computer,then the computer is mine, right? I bought it already!

Whathappens if I decide I don't want to accept Windows EULA when I firststart my new computer? It is my computer, right? But the OS is notmine. Common logic dictates that I have the right to return theproduct I don't want to keep and get a refund for it. After all, Ibought a computer, not the software (I cannot buy that one anyway).

Well,in the past you could return the software and get a refund...after atitanic struggle. If someone wants to try it, hereis how.

Thisis the beauty of democracy and freedom. Even after a battle likethat, you can get others to respect your rights...

ButMicrosoft couldn't possibly care less about your rights. Look at thecorrected version of the EULA for Windows 7:

Byusing the software, you accept these terms. If you do not acceptthem, do not use the software. Instead, contact the manufacturer orinstaller to determine its return policy. Youmust comply with that policy, which might limit your rights orrequire you to return the entire system on which the software isinstalled.("Microsoft Software License Terms: Windows 7 Professional")
So,I
MUST comply with theEULA even if I intend to get rid of the Win7 Starter pest?

Then,if I reject the EULA, I MUSTcomply with the policies of the vendors...and smile if Big Brother'ssidekicks ask me to return MYcomputer. Wow! That's a nice way to put it: "might limit yourrights." If the state does it, you call it communism. If acompany does it, you call it...what? Not democracy, for sure!

Now,why is it that my rights have to be limited and not Microsoft's?First, I am denied the right to choose a computer with another OS orwithout any OS. Then, I am denied the right to keep the computer Ibought unless I accept something I don't want to. I am buying acomputer, period. I am not buying Microsoft's products.

Thevendors might say to you "But you bought a bundle product."Does that, therefore, mean the software is actually mine, too? Ibought the computer,remember? If they are bundle, the software is mine for reverseengineering it or do what I want with it as I would do with thehardware. It is a bundle product and I boughtit!

Oh,but then they will say I can't. The bundle product is not like that.I can trash the hardware if I want, but I am not entitled to messwith the software because it is not mine. What did I buy, then?

Howcome people accept this? And then they criticize other countriesbecause they "deny the rights of their citizens"!

I,for one, will only buy whe-re they respect my rights as a customer andas an individual. If the others want to extend their arms so thatMicrosoft and its allies put nice chains on them, good for thosepeople. They deserve it anyway!

Dịch tàiliệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập122
  • Máy chủ tìm kiếm10
  • Khách viếng thăm112
  • Hôm nay27,678
  • Tháng hiện tại476,457
  • Tổng lượt truy cập36,535,050
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây