Openprocess and vendor independence dearest to public administrations
by GijsHillenius — published on Jun 23, 2011
Theo:http://www.osor.eu/news/open-process-and-vendor-independence-dearest-to-public-administrations
Bài được đưa lênInternet ngày: 23/06/2011
Lờingười dịch: Trung tâm nguồn lực nguồn mở của chínhphủ Tây Ban Nha, Cenatic, đã tiến hành khảo sát tại 30quốc gia và thấy rằng qui trình phát triển mở dựa trêncác tiêu chuẩn mở và sự mềm dẻo không phụ thuộc vàonhà cung cấp là 2 động thái mạnh nhất đối với cácnền hành chính để áp dụng phần mềm nguồn mở (PMNM).Kết quả của nghiên cứu này đã được xuất bản trênwebsite của Cenatic. Như vậy là sau tài liệu về nhữngbài học học được của BộQuốc phòng Mỹ về phát triển công nghệ mở, thì đâylại là một bằng chứng nữa về xu thế phát triển côngnghệ mở trên thế giới, đặc biệt là trong các cơ quanhành chính nhà nước.
Một qui trình pháttriển mở dựa trên các tiêu chuẩn mở và sự mềm dẻokhông phụ thuộc vào nhà cung cấp là 2 động thái mạnhnhất đối với các nền hành chính để áp dụng phầnmềm nguồn mở (PMNM), cơ quan Giám sát Nguồn mở Quốcgia (Onfsa), một phần của Cenatic, trung tâm nguồn lựcnguồn mở của chính phủ Tây Ban Nha, sau việc tư vấncác cơ quan hành chính nhà nước tại 30 quốc gia.
Việc hỗ trợ nềncông nghiệp phần mềm bản địa và tổng chi phí sở hữuthấp hơn cũng được xem là quan trọng. Mua sắm nhanh vàgiải pháp IT được nuôi dưỡng tốt nhất là ít quantrọng hơn.
Cenatic đã xuất bảncác kết quả nghiên cứu của mình hôm 10/06 trên websitecủa mình.
Onfsa muốn có đượcthông tin đầu tay về các tiêu chí cho việc áp dụngPMNM. Cơ quan này đã gửi đi một danh sách các câu hỏicho những người chuyên nghiệp của các cơ quan hành chínhtại 30 quốc gia, bao gồm 9 quốc gia châu Âu.
Dựa vào các câu trảlời, tổ chức này xếp hạng 8 động thái quan trọngnhất cho các nền hành chính nhà nước để chọn PMNM.
Giảipháp tốt nhất
Ví dụ, đối vớinhững người được hỏi, 47% xem sự độc lập với nhàcung cấp là quan trọng nhất. Onfsa: “Thực tế là PMNMdựa vào các tiêu chuẩn mở và các qui định đồng nghĩalà các nhà cung cấp có thể bị thay đổi bất kỳ lúcnào, nên các khách hàng có thể chọn được giải pháptốt nhất về chi phí và các tính năng được cung cấp.PMNM vì thế giúp giảm sự phụ thuộc vào các công typhần mềm đa quốc gia và thúc đẩy khu vực ICT quốcgia, cho phép các công ty nhỏ hơn cạnh tranh và hưởng lợitừ cơ hội gia tăng để kinh doanh với các nền hànhchính nhà nước”.
Trung tâm nguồn lựchy vọng nghiên cứu này đóng góp “cho tương lai của khuvực PMNM. Đây là kết quả của sự cộng tác giữa cácthành viên của nhiều nền hành chính nhà nước trên thếgiới”.
Anopen development process based on open standards and flexibilitybecause of vendor independence are the two strongest of motives forpublic administrations to adopt open source software, concludes theNational Open Source Observatory (Onfsa), part of Cenatic, the opensource resource centre of the Spanish government, after consultingpublic administrations in thirty countries.
Supportingthe local software industry and a lower total cost of ownership arealso considered important. Faster procurement and best-of-breed ITsolution are least important.
Cenaticpublished the results of its research on 10 June on its website.
Onfsa(Observatiorio Nacional del Software de Fuentes Abiertas) wanted toobtain first-hand information on the criteria for adopting opensource software. It sent a list of questions to public administrationprofessionals in thirty countries, ibcluding nine in the EuropeanUni-on.
Basedon the answers, the organisation ranks the eight most importantmotives for public administrations to choose open source software.
Thebest solution
Forexample, of the respondents, 47 percent considers vendor independencebe most important. Onfsa: "The fact that open source software isbased on open standards and regulations means that vendors can bechanged at any time, so customers can choose the best solution interms of cost and the features provided. Open source softwaretherefore helps reduce dependence on multinational software companiesand promotes the national ICT sector, enabling smaller companies tocompete and benefit f-rom the increased opportunity to do businesswith public administrations."
Theresource centre hopes the study contributes "to the future ofthe open source software sector. It is the result of collaborationbetween members of many public administrations worldwide."
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...