Công bố về Hội nghị Thượng đỉnh Nguồn Mở của NASA

Thứ năm - 17/03/2011 06:22

NASAOpen Source Summit announced

14March 2011, 11:57

Theo:http://www.h-online.com/open/news/item/NASA-Open-Source-Summit-announced-1207191.html

Bàiđược đưa lên Internet ngày: 14/03/2011

Lờingười dịch: Cơ quan Hàng không Vũ trụ Mỹ - NASA đãthông báo rằng cơ quan này sẽ tổ chức hội nghị thượngđỉnh đầu tiên từ trước tới nay của mình về pháttriển phần mềm nguồn mở vào 29-30/03/2011. CTO về CNTTcủa NASA Chris C. Kemp nói, “Nguồn mở mang lại vô sốlợi ích cho các dự án của NASA, bao gồm chất lượngđược gia tăng, giảm được các chi phí phát triển, cácchu kỳ phát triển và các trở ngại được giảm nhanhhơn đối với sự hợp tác công - tư để thương mạihóa công nghệ của cơ quan này”, bổ sung thêm rằng,“Những lợi ích đầy đủ của nguồn mở có thể chỉđạt được nếu NASA có khả năng thiết lập được cácqui trình, các chính sách và văn hóa cần thiết đểkhuyến khích và hỗ trợ sự phát triển của nguồn mở”.

Cơquan Hàng không Vũ trụ Mỹ - NASA đã thông báo rằng cơquan này sẽ tổ chức hội nghị thượng đỉnh đầu tiêntừ trước tới nay của mình về phát triển phần mềmnguồn mở vào cuối tháng này. Theo NASA, Hội nghị Thượngđỉnh Nguồn Mở sẽ tụ tập được những kỹ sư, nhữngngười làm chính sách và các thành viên cộng đồng nguồnmở để nói về “những thách thức trong khung chính sáchvề nguồn mở hiện nay và đề xuất những sửa đổi đểtạo điều kiện cho sự phát triển của NASA, đưa ra vàsử dụng các phần mềm”. Sự kiện này sẽ diễn ra vàocác ngày 29-30/03 tại Trung tâm Nghiên cứu Quân đội tạiMountain View, California.

Cácmục tiêu cho hội nghị này bao gồm các phương pháp đểhỗ trợ sự hợp tác của nhà nước thông qua sự pháttriển và khả năng của NASA phát triển và tung ra cácphần mềm theo các giấy phép nguồn mở, cũng như việcxác định liệu và ở mức độ nào NASA có thể tham giatrong các cơ quan điều hành phần mềm nguồn mở. Cácdiễn giả khách mời được khẳng định bao gồm Giámđốc Phòng thí nghiệm của Mozilla Pascal Finette, Phó Chủtịch của IBM về các hệ thống mở Robert Sutor, CEO vàđồng sáng lập của GitHub là Chris Wanstrath và CTO và PhóChủ tịch của Red Hat về Kỹ thuật Toàn cầu BrianStevens.

Thảoluận về tuyên bố này, CTOvề CNTT của NASA Chris C. Kemp nói, “Nguồn mở mang lạivô số lợi ích cho các dự án của NASA, bao gồm chấtlượng được gia tăng, giảm được các chi phí pháttriển, các chu kỳ phát triển và các trở ngại đượcgiảm nhanh hơn đối với sự hợp tác công - tư đểthương mại hóa công nghệ của cơ quan này”, bổ sungthêm rằng, “Những lợi ích đầy đủ của nguồn mởcó thể chỉ đạt được nếu NASA có khả năng thiếtlập được các qui trình, các chính sách và văn hóa cầnthiết để khuyến khích và hỗ trợ sự phát triển củanguồn mở”.

Chitiết hơn về sự kiện này, bao gồm cả các thông tin vềnghịtrìnhđịađiểm, có thể thấy trên website của Hộinghị Thượng đỉnh Nguồn Mở. Vì chỗ ngồi là cóhạn, sự tham gia ảo sẽ là mở công khai thông qua hộithảo điện tử bằng video trực tuyến và ghi chép hợptác.

NASA(National Aeronautics and Space Administration) has announced that itwill hold its first ever summit on open source software developmentlater this month. According to NASA, the Open Source Summit willbring together engineers, policy makers and open source communitymembers to talk about "the challenges within the existing opensource policy framework and propose modifications to facilitateNASA's development, release and use of software". The event willtake place on the 29 and 30 March at the Ames Research Center inMountain View, California.

Goalsfor the summit include methods to support public collaborationthroughout development and NASA's ability to develop and releasesoftware under open source licences, as well as determining whetherand to what extent NASA can participate in open source softwaregovernance bodies. Confirmed guest speakers include Mozilla Labsdirector Pascal Finette, IBM VP of Open Systems Robert Sutor, GitHubCEO and co-founder Chris Wanstrath and Red Hat CTO and VP ofWorldwide Engineering Brian Stevens.

Discussingthe announcement, NASA CTO for Information Technology Chris C. Kempsaid, "Open source brings numerous benefits to NASA softwareprojects, including increased quality, reduced development costs,faster development cycles and reduced barriers for public-privatecollaboration to commercialize agency technology", adding that,"The full benefits of open source can only be achieved if NASAis able to establish the processes, policies and culture needed toencourage and support open source development."

Furtherdetails about the event, including agendaand venueinformation, can be found on the OpenSource Summit 2011 web site. While seating at the event islimited, virtual participation will be open to the public throughlive video streaming, electronic discussion and collaborative notetaking.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập40
  • Máy chủ tìm kiếm7
  • Khách viếng thăm33
  • Hôm nay1,850
  • Tháng hiện tại69,918
  • Tổng lượt truy cập35,251,713
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây