Cuba tung ra phương án Linux riêng của mình để đối phó với Mỹ

Thứ hai - 16/02/2009 06:31
Cuba launches own Linux variant to counter U.S.

Wed Feb 11, 2009 2:48pm EST

Theo: http://www.reuters.com/article/technologyNews/idUSTRE51A77S20090211

Bài được đưa lên Internet ngày: 11/02/2009

By Esteban Israel

Lời người dịch: Tác giả viết: “Chính phủ coi việc sử dụng các hệ thống của Microsoft, được phát triển bởi tập đoàn Microsoft của Mỹ, như một mối đe doạ tiềm tàng vì chính phủ nói các cơ quan an ninh của Mỹ đã truy cập vào các mã của Microsoft.”

Xem thêm: “Bảo vệ chủ quyền bằng phần mềm tự do là ý tưởng tốt và là bổn phận của chính phủ, Stallman nói” tại: http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=2651 và: “Cơ quan an ninh quốc gia Mỹ (NSA) đã truy cập qua thứ được xây dựng sẵn trong Micrsoft Windows” tại: http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=2978

HAVANA (Reuters) – Cuba đã tung ra hệ điều hành Linux cho máy tính của riêng mình trong tuần này trên mặt trận mới nhất của cuộc đấu tranh của hòn đảo cộng sản chống lại những gì đất nước này coi là quyền bá chủ của Mỹ.

Phiên bản này của Cuba, gọi là Nova, đã được giới thiệu tại một hội nghị về máy tính tại Havana về “chủ quyền công nghệ” và là trọng tâm đối với mong mỏi của chính phủ Cuba để thay thế các phần mềm của Microsoft chạy trên hầu hết các máy tính của hòn đảo này.

Chính phủ coi việc sử dụng các hệ thống của Microsoft, được phát triển bởi tập đoàn Microsoft của Mỹ, như một mối đe doạ tiềm tàng vì chính phủ nói các cơ quan an ninh của Mỹ đã truy cập vào các mã của Microsoft.

Cũng vậy, sự cấm vận kinh tế dài lâu của Mỹ chống lại hòn đảo này gây khó khăn cho người Cuba để có được các phần mềm của Microsoft một cách hợp pháp và để nâng cấp được nó.

“Việc có được sự kiểm soát lớn hơn đối với việc xử lý thông tin là một vấn đề quan trọng”, Bộ trưởng Bộ Truyền thông Ramirro Valdes, người đứng đầu uỷ ban thúc đẩy sự chuyển đổi của Cuba sang phần mềm tự do, nói.

Cuba, nằm cách Florida 90 dặm, đã và đang đấu tranh chống lại sự thống trị của Mỹ theo mọi cách kể từ khi Fidel Castro nắm quyền tại Cuba trong cuộc cách mạng năm 1959.

Người em trai Raul Castro đã thay thế nhà lãnh đạo 82 tuổi ốm yếu này vào năm ngoái, nhưng mâu thuẫn giữa Cuba và Mỹ thì vẫn tiếp tục, bây giờ là trong thế giới phần mềm.

Theo Hector Rodriguez, trưởng khoa của trường phần mềm tự do tại Đại học Khoa học Máy tính Cuba, khoảng 20% các máy tính tại Cuba, nơi mà việc bán máy tính cho người dân bắt đầu mới chỉ năm ngoái, hiện đang sử dụng Linux.

Nova là thiết lập riêng của Cuba về Linux và đưa cùng vào một loạt các ứng dụng của hệ điều hành.

HAVANA (Reuters) - Cuba launched its own variant of the Linux computer operating system this week in the latest front of the communist island's battle against what it views as U.S. hegemony.

The Cuban variant, called Nova, was introduced at a Havana computer conference on "technological sovereignty" and is central to the Cuban government's desire to replace the Microsoft software running most of the island's computers.

The government views the use of Microsoft systems, developed by U.S.-based Microsoft Corp, as a potential threat because it says U.S. security agencies have access to Microsoft codes.

Also, the long-standing U.S. trade embargo against the island makes it difficult for Cubans to get Microsoft software legally and to up-date it.

"Getting greater control over the informatic process is an important issue," said Communications Minister Ramiro Valdes, who heads a commission pushing Cuba's migration to free software.

Cuba, which is 90 miles f-rom Florida, has been resisting U.S. domination in one form or another since Fidel Castro took over Cuba in a 1959 revolution.

Younger brother Raul Castro replaced the ailing 82-year-old leader last year, but the U.S.-Cuba conflict goes on, now in the world of software.

According to Hector Rodriguez, dean of the School of Free Software at Cuba's University of Information Sciences, about 20 percent of computers in Cuba, whe-re computer sales to the public began only last year, are currently using Linux.

Nova is Cuba's own configuration of Linux and bundles various applications of the operating system.

Rodriguez nói một số bộ của chính phủ và hệ thống đại học của Cuba đã chuyển sang Linux nhưng đã và đang còn những phản ứng từ các công ty chính phủ có liên quan về tính tương thích của nó với các ứng dụng đặc thù của họ.

“Tôi muốn nghĩ rằng trong vòng 5 năm đất nước của chúng tôi sẽ có hơn 50% đã chuyển [sang Linux]”, ông nói.

Không giống như Microsoft, Linux là tự do và có sự truy cập mở mà nó cho phép người sử dụng sửa đổi mã nguồn của nó để phù hợp với những nhu cầu của họ.

“Phần mềm tư hữu có thể có những lỗ đen và các mã độc mà không ai biết”, Rodriguez nói. “Điều đó không xảy ra với phần mềm tự do.

Ngoài những lý do về an ninh, phần mềm tự do phù hợp tốt hơn với quan điểm về thế giới của Cuba, trên hết tất cả là vì sự độc lập và chủ quyền”.

(Được biên tập bởi Jeff Franks và Bill Trott).

Rodriguez said several government ministries and the Cuban university system have made the switch to Linux but there has been resistance f-rom government companies concerned about its compatibility with their specialized applications.

"I would like to think that in five years our country will have more than 50 percent migrated (to Linux)," he said.

Unlike Microsoft, Linux is free and has open access that allows users to modify its code to fit their needs.

"Private software can have black holes and malicious codes that one doesn't know about," Rodriguez said. "That doesn't happen with free software."

Apart f-rom security concerns, free software better suits Cuba's world view, he said.

"The free software movement is closer to the ideology of the Cuban people, above all for the independence and sovereignty."

(Editing by Jeff Franks and Bill Trott)

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập128
  • Máy chủ tìm kiếm14
  • Khách viếng thăm114
  • Hôm nay9,685
  • Tháng hiện tại529,868
  • Tổng lượt truy cập36,588,461
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây