Theo: http://www.rlhc.net/blog/2008/10/08/itwirecom-what-wall-street-can-learn-f-rom...
Bài được đưa lên Internet ngày: 08/10/2008
Lời người dịch: Chỉ riêng tại Brazil đã có tới 12 triệu người sử dụng OpenOffice.org, một con số đáng nể.
Trích đoạn:
“Ở khắp mọi nơi trên thế giới, dường như mọi người chỉ không thể có đủ bộ phần mềm văn phòng tự do đáng ngạc nhiên này, mà bây giờ nó biến thành một thị phần nghiêm túc tại một số quốc gia. Ví dụ, theo báo cáo này (xem đường link bên dưới), bây giờ có 12 triệu người sử dụng ở Brazil, đại diện đầy đủ cho 25% toàn bộ thị trường văn phòng ở đó. Trong khi đó, nước Ý ít gan dạ đã khoét hơn 4 triệu tải về (xem đường link bên dưới) trong vòng 12 tháng qua (đó là số lượng tải về, chứ không phải là số người sử dụng, nhưng đã là ấn tượng rồi”.
Tôi không rõ con số này đối với nước Anh thì sẽ là bao nhiêu? Không được tốt như thế, tôi cho là vậy, bởi thực tế rằng nước Anh nằm khá lạc hậu về thứ bậc đối với Firefox, và nguồn mở nói chung. Tôi cho đây là ảnh hưởng độc hại của chính phủ Anh, mà về mặt lịch sử nó luôn đã có một mối quan hệ quá ấm cúng với Microsoft (xuất hiện, ngài William Gates III). Thế còn bạn thì sao?
Toàn văn bài viết theo đường liên kết bên dưới.
Excerpt:
“All around the world, it seems, people just can’t get enough of this amazing free office suite, which is now turning in serious market shares in some countries. For, example, according to this report, there are now 12 million users in Brazil, representing fully 25% of the entire office market there. Meanwhile, plucky little Italy has notched up 4 million downloads in the last 12 months (that’s downloads, not users, but still impressive).
I wonder what the corresponding figures for the UK would be? Not nearly so good I suspect, judging by the fact that the UK lies well back in the placings for Firefox uptake, and open source in general. I presume this is the toxic influence of the UK government, which historically has always had a rather too cosy relationship with Microsoft (arise, Sir William Gates III). Are you doing your bit?”
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt