by Gijs Hillenius — last modified Dec 30, 2008 04:58 PM
filed under: [GL] EU and Europe-wide, [T] Technical Aspects
Theo: http://www.osor.eu/news/open-source-browsers-increasingly-popular-in-europe
Bài được đưa lên Internet ngày: 30/12/2008
Hơn 1/3 các trình duyệt web được sử dụng tại châu Âu là nguồn mở, các dữ liệu được thu thập vào tháng 11 bởi Xitimonitor, một dịch vụ quan trắc website có trụ sở ở Pháp, đã chỉ ra. Các nhà lập trình phát triển của các website và các ứng dụng dựa trên trình duyệt của chính phủ phải nhớ điều này.
Theo các nhà kiểm toán website của Pháp này, thì 31.1% những người sử dụng Internet ở châu Âu hiện đang lướt web bằng trình duyệt nguồn mở Firefox. Còn 1,1% những người khác sử dụng trình duyệt nguồn mở Chrome của Google, theo báo cáo vào tháng 11.
Việc sử dụng các trình duyệt nguồn mở đã gia tăng từ 23% vào mùa hè năm 2006, khi công ty này đã xuất bản lần đầu tiên những khảo sát của mình về việc sử dụng các trình duyệt nguồn mở.
Trình duyệt được sử dụng thường xuyên nhất vẫn là Internet Explorer sở hữu độc quyền của Microsoft, mà trong tháng 11 đã được sử dụng tới 59.5% số lượng người sử dụng Internet. Đứng thứ 3 về sự phổ dụng là trình duyệt sở hữu độc quyền Opera, được phát triển bởi công ty phần mềm của Nauy có cùng tên. Trình duyệt Safari sở hữu độc quyền của Apple đứng thứ 4, được sử dụng bởi 2,5%.
Công ty của Pháp này đã thu thập các con số thống kê về trình duyệt bằng việc giám sát 121,919 website tại 32 quốc gia châu Âu.
Những dữ liệu như thế này là phù hợp cho các nhà thiết kế và phát triển các website cho các cơ quan hành chính nhà nước. Việc tối ưu hoá một website hoặc một dịch vụ web cho chỉ một trình duyệt duy nhất có thể cản trở những khách viếng thăm bằng việc sử dụng một trình duyệt theo lựa chọn khác, ví dụ bằng việc biểu diễn các chức năng không sử dụng được hoặc bằng việc làm xấu đi trình bày và màu sắc của site. Một ví dụ về một website chính phủ ở châu Âu được thiết kế cho chỉ một trình duyệt là website cho quốc hội Rumani. Điều này chỉ cho phép truy cập đối với những người sử dụng trình duyệt sở hữu độc quyền của Microsoft. Các khách viếng thăm sử dụng một dạng trình duyệt khác sẽ được lái sang một site nói họ phải cài đặt trình duyệt sở hữu độc quyền này.
More than a third of web browsers used in Europe is open source, shows data collected in November by Xitimonitor, a website monitor service based in France. Developers of government websites and browser based applications should keep this in mind.
According to the French website auditors, 31.1 percent of European Internet users now surfs using the open source browser Firefox. Another 1.1 percent uses Google's open source browser Chrome, published in September.
The use of open source browsers has increased f-rom 23 percent in the summer of 2006, when the company published the first of its surveys on open source browser usage.
The browser used most often remains Microsoft's proprietary Internet Explorer, which in November was used by 59.5 percent of Internet users. Third most popular is the proprietary browser Opera, developed by the Norwegian software company of the same name. Apple's proprietary browser Safari is fourth most popular, used by 2.5 percent.
The French company collected the browser statistics by monitoring 121,919 websites in 32 European countries.
Such data is relevant for designers and developers of web sites for public administrations. Optimising a web site or a web service for just one specific browser can hinder visitors using an al-ternative browser, for example by rendering functions unusable or by mangling the site's lay out and colours.
One European example of a government website designed for just one browser is the website for the Romanian senate. This is only accessible for users of Microsoft's proprietary browser. Visitors using a different type of browser are redirected to a site telling them to install this proprietary browser.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'