December 16, 2008
Third Open Source Barometer chỉ ra rằng Pháp, Đức và Tây Ban Nha dẫn đầu tại châu Âu
Third Open Source Barometer Shows France, Germany and Spain Lead in Europe
Posted by: Ian Howells
Theo: http://www.computerworlduk.com/toolbox/open-source/blogs/index.cfm?entryid=16...
Bài được đưa lên Internet ngày: 16/12/2008
Lời người dịch: “Vào thời buổi suy thoái kinh tế, như Lee Thompson chỉ ra các công ty cần tìm một con đường để làm được nhiều hơn với chi phí ít hơn, chỉ ra giá trị thu được của từng đồng xu mà họ đã chi ra và thực hiện các giải pháp thay thế để giảm giá thành. Trong môi trường này thì việc giảm giá thành của nguồn mở là không thể cưỡng lại được.” và “... nước Mỹ đã tiếp tục là người sử dụng lớn nhất về nguồn mở trên toàn cầu. Tuy nhiên, điều thú vị để lưu ý là nguồn mở có một hiệu ứng “cái đuôi dài”, trong trường hợp này, hơn 180 quốc gia đang là các thành viên của cộng đồng này và cái đuôi của châu Âu gấp 2,5 lần kích thước của [cái đuôi ở] nước Mỹ.” Đó là những điều mà mỗi người Việt Nam chúng ta cần phải biết rất rõ, và luận điệu cho rằng phần mềm tự do nguồn mở chỉ dành cho các nước nghèo là luận điệu của những kẻ “loạn ngôn”.
Trong bài trước – (Gặm nhấm tín dụng) + (Nguồn mở) = Lo lắng cho Microsoft? (http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=2721) – tôi đã nhấn mạnh một trích đoạn từ Lee Thompson của E*Trade.
Sau sự nổ vỡ bong bóng công nghệ, người đứng đầu về công nghệ của E*Trade, Lee Thompson, đã cần phải tìm một con đường để làm được nhiều hơn với chi phí ít hơn. Vào những năm 2001 và 2002, công ty buôn bán chứng khoán trực tuyến này đã thu hẹp ngân sách cho công nghệ của hãng tới 1/3. “Chúng tôi đã phải vượt qua và chỉ ra mỗi đồng xu mà chúng tôi đã tiêu... và thực hiện những giải pháp thay thế để giảm giá thành”, Thompson nói, phó chủ tịch và là người đứng đầu về công nghệ của E*Trade (ETFC).
Vì thế ông đã bắt đầu sử dụng các phần mềm mà chúng có thể tải về miễn phí thông qua Internet. Vào cuối năm 2002, ông đã tiết kiệm được 13 triệu USD một năm nhờ sử dụng các ứng dụng có sẵn một cách tự do này được biết tới là các phần mềm nguồn mở, và thực tế là ông có thể chạy các phần mềm đó trên những phần cứng ít đắt tiền hơn.
Vào thời buổi suy thoái kinh tế, như Lee Thompson chỉ ra các công ty cần tìm một con đường để làm được nhiều hơn với chi phí ít hơn, chỉ ra giá trị thu được của từng đồng xu mà họ đã chi ra và thực hiện các giải pháp thay thế để giảm giá thành. Trong môi trường này thì việc giảm giá thành của nguồn mở là không thể cưỡng lại được.
Tổ chức The third Open Source Barometer (Hàn thử biểu cho nguồn mở thứ 3) đã thấy rằng nước Mỹ đã tiếp tục là người sử dụng lớn nhất về nguồn mở trên toàn cầu. Tuy nhiên, điều thú vị để lưu ý là nguồn mở có một hiệu ứng “cái đuôi dài”, trong trường hợp này, hơn 180 quốc gia đang là các thành viên của cộng đồng này và cái đuôi của châu Âu gấp 2,5 lần kích thước của [cái đuôi ở] nước Mỹ.
Ảnh: http://blogs.alfresco.com/wp/ianh/files/2008/12/geography.jpg
In a previous post - (Credit Crunch) + (Open Source) = Worry for Microsoft? - I highlighted a quote f-rom Lee Thomspon of E*Trade
After the tech bubble burst, E*Trade’s technology chief, Lee Thompson, needed to find a way to do more with less. In 2001 and 2002, the online stock trading company shrank its tech budget by one-third. “We had to go through and figure out every penny that we were spending…and make al-ternatives to reduce those costs,” says Thompson, vice-president and chief technologist of E*Trade (ETFC).
So he began using software that can be downloaded at no cost via the Internet. By the end of 2002, he was saving $13 million a year thanks to use of these freely available applications known as open-source software, and the fact that he could run that software on less expensive hardware .
In times of recession, as Lee Thompson points out companies need to find a way to do more with less, figure out the value gained out of every penny they spend and make al-ternatives to reduce costs. In this environment the cost savings of open source are irresistible.
The third Open Source Barometer found that the US continued to be the largest adopter of open source globally. However, it is interesting to note that open source has a “long tail” effect with, in this case, over 180 countries being members of the community and the European tail being 2.5 times the size of the US.
Chúng ta tin tưởng rằng tại châu Âu, chính phủ đang điều khiển việc áp dụng, với những người dẫn đầu là Pháp, Đức và Tây Ban Nha. Ấn Độ cũng đang gia tăng đáng kể việc sử dụng của mình về nguồn mở. Trong thời buổi suy thoái kinh tế thì mỗi công ty cần tìm một con đường để làm được nhiều hơn với ít chi phí hơn và vì thế mỗi chính phủ cũng như vậy. Nguồn mở tại phần còn lại của châu Âu đưa ra những thứ sau đây:
Trợ giúp nền kinh tế bản địa
Làm cho các công ty bản địa có tính cạnh tranh hơn
Tạo ra các công việc bản địa có thất lượng
Tôi có một vài câu hỏi về sự lạc hậu của chính phủ Anh về một chiến lược cho nguồn mở và mong muốn là chính phủ [Anh] công khai sẵn sàng những nhà cung cấp và tư vấn nào họ chi đa phần ngân sách của họ. Đặc biệt có đúng là:
Chính phủ trung ương của Anh chi nhiều hơn cho công nghệ thông tin so với chính phủ Đức mà Đức thì có dân số đông hơn nhiều để phục vụ cho 82 triệu so với 61 triệu (nguồn Wikipedia) hay không?
Chính phủ Anh chi hơn 80% ngân sách công nghệ thông tin của mình với ít hơn 20 nhà cung cấp (các nhà cung cấp và tích hợp phần mềm).
Thị trường giáo dục sinh lợi nhất thế giới cho Microsoft không phải là Mỹ mà là Anh mà Anh tạo ra hàng trăm triệu đô la cho Microsoft vì những vụ làm ăn độc quyền với chính phủ Anh mà chính phủ [Anh] tất nhiên đào tạo dân chúng bằng các công cụ của Microsoft.
Có thể sẽ thú vị để thấy liệu thông tin này là sẵn sàng theo Luật Tự do về thông tin hay không.
We believe that in Europe, government is driving adoption, with the leading exponents being France, Germany and Spain. India is also significantly increasing its use of open source. In times of recession every company needs to find a way to do more with less and so does every Government. Open source in the rest of Europe delivers the following:
Helps the local economy
Makes local companies more competitive
Cre-ates quality local jobs
I have a few questions about the UK Government's lack of a strategy for open source and would like to the Government to make publicly available which vendors and consultants they spend the majority of their budget on. Specifically is it true that:
The UK Central Government spends more on IT than the German Government which has a much larger population to serve - 82m vs. 61m (Source Wikipedia)?
The UK Government spend over 80% its IT budget with less than 20 vendors (software vendors and integrators)
The most profitable educational market in the world for Microsoft is not the USA but the UK which generates hundreds of millions of dollars for Microsoft due to the exclusive deal with the UK Government which of course trains the population in Microsoft tools
It would be interesting to see if this information is available under the Freedom of Information Act
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'