FI:Re-use of hardware and open source helps schools save costs
by Gijs Hillenius —published on Sep 17, 2010
— filed under: [T]Deployments and Migrations, [GL] Finland
Theo:http://www.osor.eu/news/fi-re-use-of-hardware-and-open-source-helps-schools-save-costs
Bài được đưa lênInternet ngày: 17/09/2010
Lờingười dịch: Rất nhiều trường học của Phần Lan đãchuyển sang phần mềm tự do nguồn mở cả ở máy chủlẫn ở máy cá nhân để bàn. Chắc là IQ của người dâncủa quốc gia sản sinh ra Linus Torvalds cao hơn IQ ĐườngSắt Cao Tốc của Việt Nam!
Các trường hoặc ởthành phố Kemi, phía bắc Phần Lan, đang tiết kiệm chiphí bằng việc chuyển sang nguồn mở trên các máy tínhcá nhân đề bàn và các máy chủ. Sự chuyển đổi nàyđã gia tăng được sự thực thị các phần cứng hiệncó, các trường nói.
Năm nay tất cả cáctrường học trong thành phố này bắt đầu sử dụng cácmáy tính đầu cuối và các máy chủ Linux. Đây sẽ làmột trong những dự án lớn nhất như vậy tại đấtnước này, so với khoẳng 500 máy đầu cuối và khoảng3,300 người sử dụng.
Mùa hè này trườngthứ 5 trong thành phố, trường trung học của địaphương, đã bắt đầu sử dụng Dự án Máy chủ Đầucuối Linux (LTSP) cho các máy chủ và máy tính cá nhân củamình. Một trong những lý do chính cho sự thay đổi này,là những kinh nghiệm tích cực từ một trường kháctrong thành phố, mà đã và đang sử dụng LTSP từ năm2005. Các trường khác đã được chuyển đổi sang LTSPtrong năm 2009 và 2010.
Sự chuyển dịch nàycó nghĩa là các trường có thể sử dụng lại các máytính hiện hành của mình. “Chúng tôi không kham nổi chitiêu tiền mà có thể là cần cho các máy tính cá nhâncủa các trường”, Antti Turunen, quản trị về IT củatrường làm việc cho thành phố Kemi, nói. “Bằng việcsử dụng phần mềm nguồn mở cho giáo dục, chúng tôicũng tránh được việc ép các phụ huynh mua các giấyphép phần mềm đắt đỏ để sử dụng tại nhà”.
Theo Turunen, phản hồivề sử dụng các hệ thống nguồn mở hầu hết là tíchcực. “Những người sử dụng ngạc nhiên vì phần cứnghiện hành lại chạy nhanh thế. Các hệ thống khởi độngthực sự nhanh và đã làm cho các máy tính sẵn sàng hơncho học sinh và giáo viên”.
Schoolsin the city of Kemi, in the north of Finland, are saving costs byswitching to open source on their desktop PCs and servers. The movehas increased performance of the existing hardware, the schoolsreport.
Thisyear all schools in the city will start using Linux terminals andservers. It will be one of the biggest such projects in the country,comprising about five hundred terminals and some 3300 users.
Thissummer the fifth school in the city, the local gymnasium, startedusing Linux Terminal Server Project (LTSP) for its PCs and servers.One of the main reasons for the change, are positive experiences f-romanother school in the city, that has been using LTSP since 2005.Other schools had been migrated to LTSP in 2009 and 2010.
Theswitch meant the schools could reuse its existing computers. "Wecould not afford to spend the money that would otherwise be requiredfor a school PC", says Antti Turunen, and IT administratorworking for the city of Kemi. "By using open source software foreducation, we also avoid forcing parents to purchase expensivesoftware licences for use at home."
Accordingto Turunen, feedback on the use of the open source systems is mostlypositive. "Users are surprised how fast the existing hardwareis. The systems boot really fast and it has made the computers muchmore available to the students and teachers."
Antoàn hơn
Theo người quản trịIT sử dụng LTSP đã làm cho an toàn hơn khi sử dụng cácmáy tính tại trường. “Các giáo viên và học sinh chỉcó sự truy cập tới các tệp và dữ liệu của riêngmình”.
Tuy nhiên, Turunen cũngnhận được những phê bình tiêu cực. Một ít các ứngdụng phụ thuộc vòa các phần mềm đa phương tiện sởhữu độc quyền - những phần mềm mà không chạy tốttrên LTSP. “Tuy nhiên, các giải pháp lựa chọn thay thếcó thể thấy, nên không phải là một vấn đề lớn”.
Tên các trường ởKemi là các tên mới nhất được bổ sung vào một danhsách đang gia tăng các trường học của Phần Lan đangchuyển đổi sang nguồn mở. Một danh sách các trườnghọc tại quốc gia này đang sử dụng LTSP, bây giờ có cảcác tên các trường 86. Danh sách này được quản lý bởiCOSS, trung tâm tài nguyên nguồn mở Phần Lan. Nó đã bắtđầu một dự án về nguồn mở trong giáo dục, đượcgọi là Educoss.
Safer
Accordingto the IT administrator using LTSP has made it safer to use computersat school. "Teachers and students now only have access to theirown files and data."
However,Turunen also received negative comments. A few applications depend onproprietary software multimedia-software that does not run well onthe LTSP. "However, al-ternative solutions can be found, so it isnot a huge problem."
Thenames of the schools in Kemi are the latest that are added to agrowing list of Finnish schools switching to open source. A list ofschools in the country that are using LTSP, now contains the names of86 schools. The list is managed by COSS, Finland's resource centrefor open source. It started a project on open source in education,called Educoss.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...