EE:Ministry saves millions by using open source office
by GijsHillenius — published on Feb 16, 2011
— filed under: [GL]Estonia, [T]Deployments and Migrations
Theo:http://www.osor.eu/news/ee-ministry-saves-millions-by-using-open-source-office
Bài được đưa lênInternet ngày: 16/02/2011
Lờingười dịch: Estonia: Khi giao tiếp với những ngườikhác, một định dạng tài liệu nên được sử dụng mànó không ép bất kỳ ai phải sử dụng một sản phẩm từmột nhà cung cấp duy nhất. “Đó là vì sao tại Estonia,chúng tôi sử dụng ODF và PDF để trao đổi các tài liệu,và XML, HTML, PNG và SVG cho việc phổ biến thông tin trênInternet”. “Bằng việc chi tiêu cho sự phát triển hệthống nguồn mở, các cơ quan hành chính nhà nước hỗtrợ các doanh nghiệp bản địa và xây dựng một hệthống IT không phụ thuộc vào nhà cung cấp. Điều nàylàm gia tăng chất lượng và tính tương hợp”.
Bộ Môi trường củaEstonia đã tiết kiệm được hàng triệu euro trong vòng 10năm qua bằng việc sử dụng bộ các ứng dụng văn phòngnguồn mở, OpenOffice, Meelis Merilo, người đứng đầuphòng IT tại bộ này nói.
Sử dụng nguồn mởlấy đi của bộ này không hơn 64.000 euro trong vòng 10 nămqua, đơn giản vì là ngân sách hàng năm cho việc huấnluyện những người sử dụng. Nó đã tiếp tục sử dụngmột bộ phần mềm văn phòng sở hữu độc quyền, màchi phí cho việc mua hoặc thuê các giấy phép phần mềmsở hữu độc quyền và huấn luyện người sử dụng cóthể từ 1.4 tới 2.8 triệu euro, Merilo đã chỉ ra trong mộtbài trình bày tại Hiệp hội Công nghệ Mở Latvia (LATA),một tổ chức thương mại, hôm 18/01 tại thủ đô Rigacủa Latvia.
Merilo có khả năng sosánh chi phí đối với 2 lựa chọn văn phòng thay thế,với một bộ của Estonia đã cùng sử dụng song song cả2 trong vài năm. Phòng IT quản lý các máy trạm PC khoảng1600 nhân viên trong bộ và các cơ quan của nó ở khắpnước. Nó đã bắt đầu một quá trình chuyển đổi 3năm để thay thế bộ văn phòng sở hữu độc quyền bằngnguồn mở vào năm 2001.
Ngoài việc tiết kiệmcác giấy phép, sử dụng bộ phần mềm văn phòng nguồnmở giảm được các vấn đề nội bộ về trao đổi cáctài liệu. “Vẫn còn xảy ra một số vấn đề khi traođổi các tài liệu với các tổ chức chính phủ khác”.
Một trong những lýlẽ để chuyển sang hệ thống nguồn mở, Merilo nói, làviệc bộ này cần phải giữ lại nhiều tệp của mìnhcho tới 15 năm và lâu hơn. “Tài liệu phải được lưugiữ trong một định dạng mà nó là mở, được tiêuchuẩn hóa và có thể truy cập được tới bất kỳ ai,để đảm bảo rằng tất cả các nhà sản xuất phầnmềm có khả năng hỗ trợ tài liệu ngang bằng nhau”.
TheEstonian ministry of the Environment has save millions of Euro overthe past ten years by using the open source suite of officeapplication, OpenOffice, says Meelis Merilo, the head of the ITdepartent at the ministry.
Usingthe open source costed the ministry no more than 64.000 Euro over thepast ten years, being simply the annual budget for training users.Had it continued to use a proprietary office suite, the costs forpurchasing or renting proprietary software licences and user trainingwould have ranged between 1.4 and 2.8 million Euro, Merilo showed ina presentation at the Latvian Open Technology Association (LATA), atrade organisation, on 18 January in Latvia's capital Riga.
Merilois able to compare the costs for the two office al-ternatives, for theEstonian ministry used both in parallel for several years. The ITdepartment manages PC workstations for about 1600 employees in theministry and its agencies across the country. It began a three-yearmigration proces to replace the proprietary office suite by the opensource al-ternative in 2001.
Apartf-rom the savings on licences, the use of the open source office suiteinternally reduced issues in exchanging documents. "There stilloccur some problems when exchanging documents with other governmentorganisations."
Oneof the arguments to move to an open source system, said Merilo, isthat the minstry needs to preserve many of its files for up tofifteen years and longer. "The document has to be saved in aformat which is open, standarised and accessible to everybody, toguarantee that all software producers are able to support thedocument equally."
Độc lập với nhàcung cấp
Hơnnữa, ông nói, khi giao tiếp với những người khác, mộtđịnh dạng tài liệu nên được sử dụng mà nó khôngép bất kỳ ai phải sử dụng một sản phẩm từ mộtnhà cung cấp duy nhất. “Đó là vì sao tại Estonia, chúngtôi sử dụng ODF và PDF để trao đổi các tài liệu, vàXML, HTML, PNG và SVG cho việc phổ biến thông tin trênInternet”.
“Bằngviệc chi tiêu cho sự phát triển hệ thống nguồn mở,các cơ quan hành chính nhà nước hỗ trợ các doanh nghiệpbản địa và xây dựng một hệ thống IT không phụ thuộcvào nhà cung cấp. Điều này làm gia tăng chất lượng vàtính tương hợp”.
Vendor-independent
Also,he said, when communicating with others, a document format should beused that does not force anyone to use a product f-rom only a singlevendor. "That is why in Estonia, we use ODF and PDF to exchangedocuments, and XML, HTML, PNG and SVG for disseminating informationon the Internet."
"Byspending on open source system development, public adminstrationssupport local businesses and build-up an vendor-independent ITsystem. This increases quality and interoperability."
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt