ECResearch Center makes available its open source guidelines
filed under: [T]Policies and Announcements, [GL]EU and Europe-wide, eupl-community,EUPLcommunity, [T]Evaluations, Pilots and Studies, EuropeanUni-on Public License (EUPL)
by GijsHillenius — published on Jan 27, 2011
Theo:http://www.osor.eu/news/ec-research-center-makes-available-its-open-source-guidelines
Bài được đưa lênInternet ngày: 27/02/2011
Lờingười dịch: Các chỉ dẫn nguồn mở của Ủy ban châuÂu EC sẽ giúp cho các lập trình viên nguồn mở tránhđược tính không tương thích giữa các loại giấy phépnguồn mở khác nhau khi tham gia vào một dự án phần mềmnguồn mở.
Trung tâm Nghiên cứuChung của Ủy ban châu Âu JRC đang đưa ra sẵn sàng nhữngchỉ dẫn nguồn mở nội bộ của mình. Tài liệu này cónghĩa là để giúp các lập trình viên phần mềm của ECquản lý việc sử dụng các phần mềm nguồn mở củahọ.
JRC đã phê chuẩnnhững chỉ dẫn nội bộ của mình về sử dụng phầnmềm nguồn mở trong các dự án của họ hôm 06/10. Tàiliệu này có thể là hữu dụng cho các nền hành chínhkhác, và JRC đã cho phép OSOR đưa tài liệu này ra côngkhai.
Theo những chỉ dẫncủa JRC, một trong những ý tưởng hàng đầu của các dựán nguồn mở là việc xây dựng cộng đồng các lậptrình viên, mà họ chia sẻ những đóng góp của họ vàhưởng lợi từ những đóng góp của những người khác.
“Điều này có thểđáp ứng được một các có lợi các nhu cầu và mụcđích của JRC, khi nó đưa ra khả năng làm cho phần mềmsẵn sàng một cách dễ dàng. Nó cho phép sử dụng và đưavào các thành phần đang tồn tại, thay vì phải pháttriển chúng từ không có gì, và nó mở ra những dự địnhcho những cải tiến mà người sử dụng tạo ra có thểnếu làm cách khác thì đã không được phát triển bởiJRC, những tài nguyên của cơ quan này là không hạn chếvà vì thế phải được ưu tiên”.
TheJoint Research Center of the European Commission (JRC) is makingavailable its internal open source guidelines. The document is meantto help it's software developers to manage their use of open sourcesoftware.
TheJRC approved its internal guidelines on the use of open sourcesoftware in its projects on 6 October. The document can be useful toother public administrations, and the JRC kindly permitted the OSORto make the document public.
Accordingto the JRC guidelines, one of the leading ideas of open sourceprojects is the building of a community of developers, that sharetheir contributions and benefit f-rom the contributions of the others.
"[This]may profitably meet the needs and objectives of the JRC, as it offersthe possibility to make software easily available. It enables the useand inclusion of existing components, instead of re-developing themf-rom scratch, and it opens expectations for user-generatedimprovements that might otherwise not have been developed by the JRC,whose resources are not unlimited and must therefore be prioritized."
Quyền tự do bịgiới hạn
Ngoài việc đưa ranhững chỉ dẫn về sử dụng nguồn mở, chính sách cũngthảo luận một số những rủi ro của việc sử dụngdạng phần mềm này.
Một số giấy phépphần mềm nguồn mở cho phép những người khác sửa đổimã nguồn. Nhưng cũng giấy phép đó có thể cũng cấm sựphân phối thương mại các mã nguồn được sửa đổi.
Những chỉ dẫn hâmnóng lại cho các lập trình biên phải chú ý sát sao nộidung chính xác của những giấy phép như vậy để tránhnhững vấn đề không tương thích giữa các giấy phépnguồn mở khác nhau. Trong một số trường hợp, nhữngxung đột như vậy có thể chỉ được giải quyết bằngviệc viết lại các phần đó của mã nguồn.
Các lập trình biênnên làm rõ những vấn đề về giấy phép trước khi bắtđầu làm việc trong một dự án mới và ghi tài liệuviệc sử dụng các mã nguồn khác nhau. JRC đưa vào mộtdanh sách kiểm tra ngắn các giấy phép tương thích vàkhông tương thích, để giúp tránh sự đau đầu này.
JRC là một bộ phậnkhoa học và kỹ thuật của EC. Nó đưa ra tư vấn khoa họcvà sự tinh thông về kỹ thuật trong một dải rộng lớncác chính sách của EU. Nó có các viện và các phòng thínghiệm khoa học tại Bỉ, Đức, Ý, Hà Lan và Tây Ban Nha.JRC có khoảng 2750 nhân viên, và ngân sách của nó hàngnăm là 330 triệu Euro.
Restrictedfreedom
Apartf-rom providing guidelines on the use of open source, the policy alsodiscusses some of the risks of using this type of software.
Severalopen source software licenses allow others to modify the source code.But the same licence could also prohibit the commercial distributionof the modified code.
Theguidelines warn developers to pay close attention to the exactcontent of such licenses to avoid incompatibility issues betweendifferent open source licences. In some cases, such conflicts canonly be solved by rewriting the parts of codes.
Developersshould clarify the license issues before starting to work on a newproject and document the use of different source codes. JRC includeda short checklist of compatible and incompatible licenses, to helpprevent headaches.
TheJoint Research Centre is the scientific and technical arm of theEuropean Commission. It provides scientific advice andtechnical know-how on a wide range of EU policies. It has scientificinstitutes and laboratories in Belgium, Germany, Italy, theNetherlands and Spain. The JRC employs around 2750 staff, and itsbudget comprises 330 million Euro annually.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu