Francebegins IT research centre on innovation and free software
filed under: [T] Policiesand Announcements, [GL] France
by Clementine VALAYER —published on Oct 12, 2009 11:59 AM
Theo:http://www.osor.eu/news/france-begins-it-research-centre-on-innovation-and-free-software
Bài được đưa lênInternet ngày: 12/10/2009
Lờingười dịch: Các nhà khoa học Pháp cho rằng: “Phần mềmtự do là cơ bản để phát triển xã hội số”, và “3thách thức chính có liên quan tới sự phát triển củaphần mềm tự do mà họ sẽ cần phải đối mặt. Mộtlà, phần mềm tự do đang trở thành một chủ đề nghiêncứu chính, nhìn vào các vấn đề như là việc mở rộnglại phạm vi cho các cơ sở mã nguồn, các cơ sở mãnguồn với nhiều thành phần, hoặc việc khuyến khích sựphát triển hợp tác. Hai là, các kỹ sư trong tương laicần sự đào tạo về sự tinh thông mới có liên quan tớiviệc sử dụng phần mềm tự do. Thứ ba, phần mềm tựdo có thể sẽ là một người trung gian mạnh trong việcchuyển giao công nghệ”. Không rõ, các nhà khoa học ViệtNam thì cho phần mềm tự do là cái gì, và các kỹ sưtrong tương lai của Việt Nam có cần sự đào tạo đểcó được sự tinh thông về phần mềm tự do hay không?
Viện khoa học máytính quốc gia Pháp, Inria, nói phần mềm tự do là cơ bảnđể phát triển xã hội số. Viện này đang khởi độngmột trung tâm nghiên cứu để tập trung vào dạng phầnmềm này. Cirill (Trung tâm Nghiên cứu và Đổi mới sángtạo IT cho Phần mềm Tự do).
Quỹ này của Cirillđã được công bố tại Diễn đàn Thế giới Mở tạiParis đầu tháng này. Cirill sẽ trở thành một trung tâmtham khảo cho việc nghiên cứu phát triển các phần mềmtự do ổn định và đáng tin cậy.
Inria (Viện Quốc giavề Nghiên cứu trong Khoa học và Kiểm soát Máy tính) nóirằng phần mềm tự do đòi hỏi một sự kết hợp cáctiếp cận và kỹ năng. Tổ chức nghiên cứu này bịthuyết phục rằng cách để phát triển dạng phần mềmnày là cùng đưa tất cả những ai có liên quan vào trongnghiên cứu, đào tạo, chuyển giao tri thức và đổi mớisáng tạo. Đây là viện mới, Cirill, sẽ hành động nhưmột điểm duy nhất để liên hệ về khoa học, công nghệvà sự tinh thông công nghiệp được yêu cầu nhằm đápứng những thách thức nảy sinh bởi sự tăng trưởngnhanh của phần mềm tự do. Những hợp tác đầu tiên tạiCirill sẽ bắt đầu vào giữa năm 2010, theo một thông cáobáo chí.
Dự án này sẽ đượclãnh đạo bởi Roberto di Cosmo, một giáo sư tại Đại họcParis 7.
“Chúng tôi bịthuyết phục rằng Pháp là mảnh đất màu mỡ cho phầnmềm tự do. Chúng tôi và các đối tác nghiên cứu nhànước muốn sử dụng Cirill để tạo ra một trung tâmnghiên cứu và đổi mới sáng tạo trong phần mềm tựdo, mở cho tất cả những ai có liên quan trong chuỗi đổimới sáng tạo này”, Michel Cosnard, Chủ tịch và giám đốcđiều hành của Inria nói trong một tuyên bố.
Inriaxác định 3 thách thức chính có liên quan tới sự pháttriển của phần mềm tự do mà họ sẽ cần phải đốimặt. Một là, phần mềm tự do đang trở thành một chủđề nghiên cứu chính, nhìn vào các vấn đề như là việcmở rộng lại phạm vi cho các cơ sở mã nguồn, các cơsở mã nguồn với nhiều thành phần, hoặc việc khuyếnkhích sự phát triển hợp tác. Hai là, các kỹ sư trongtương lai cần sự đào tạo về sự tinh thông mới cóliên quan tới việc sử dụng phần mềm tự do. Thứ ba,phần mềm tự do có thể sẽ là một người trung gianmạnh trong việc chuyển giao công nghệ.
Viện nghiên cứu ITcủa Pháp rất tích cực trong lĩnh vực nguồn mở; mộtví dụ là sự phát triển của trình duyệt Amaya với W3C,Nghiệp đoàn World Wide Web, tổ chức tiêu chuẩn hóa choWorld Wide Web. Inria đã đồng sáng lập ra Nghiệp đoànOW2, OW2 phát triển các thành phần nguồn mở cho các ứngdụng phân tán. Inria cũng phát triển và duy trì Scilab, mộtgói phần mềm máy tính đánh số, được phân phối thoemột giấy phép nguồn mở.
France'snational computer science institute, Inria, says free software isessential to develop digital society. The institute is launching aresearch centre to focus on this type of software, Cirill (ITInnovation and Research Centre for Free Software).
Thefoundation of Cirill was announced at the Open World Forum in Parisearlier this month. Cirill is to become a reference centre for theresearch and development of stable and reliable free software.
Inria(National Institute for Research in Computer Science and Control)says that free software requires a combination of approaches andskills. The research organisation is convinced that the way todevelop this type of software is to bring together all those involvedin research, training, knowledge transfer and innovation. It's newinstitute, Cirill, will act as a single point of contact for thescientific, technological and industrial expertise required to meetthe challenges generated by the rapid growth of free software. Firstcollaborations at Cirill will start before mid 2010, according to apress release.
Theproject will be directed by Roberto di Cosmo, a professor at theUniversity Paris 7.
"Weare convinced that France is fertile ground for free software. We andour public-research partners want to use Cirill to cre-ate a centre ofresearch and innovation in free software, open to all those involvedin the innovation chain", Michel Cosnard, Inria Chairman and CEOsaid in a statement.
Inriaidentifies three major challenges linked to the growth of freesoftware they will need to face. First, free software is becoming amain research topic, looking into issues such as rescaling codebases, code bases with multiple components, or enhancingcollaborative development. Second, future engineers need training onnew expertise linked to the use of free software. Third, freesoftware can be a powerful vector in technology transfer.
TheFrench IT research institute is very active in the field of opensource; an example is the development of the web browser Amaya withW3C, the World Wide Web Consortium, the standardisation organisationfor the World Wide Web. Inria co-founded the OW2 Consortium, OW2developing open source components for distributed applications. Inriaalso develops and maintains Scilab, a numerical computation softwarepackage, distributed under an open source license.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt