FR:'Governments should make their public data available on-line'
filed under: [T] GeneralTopic, [GL] France
by Gijs Hillenius —published on Oct 02, 2009 11:06 AM
Theo:http://www.osor.eu/news/fr-governments-should-make-their-public-data-available-on-line
Bài được đưa lênInternet ngày: 02/10/2009
Lờingười dịch: Phó thị trưởng thành phố Paris nói: “Nguồnmở làm gia tăng năng suất lao động, làm gia tăng hiệuquả và tạo ra tính tương hợp”. “Hầu hết các côngty đã biết rằng tính tương hợp này là rất quan trọngtrong việc ra các quyết định trung và dài hạn của họ”.Liệu điều này có đồng nghĩa với việc các doanh nghiệp(và có khi là cả chính phủ nữa) Việt Nam chỉ có nhữngquyết định mang tính ngắn hạn trước mắt chăng?
Các chính phủ phảilàm cho các dữ liệu công của họ sẵn sàng trực tuyếncho tất cả, Jean-Louis Missika, phó thị trưởng của Parisđã nói hôm thứ năm. Những dữ liệu như vậy có thểđược sử dụng để tạo ra các dịch vụ thời gian thựcvà các dịch vụ theo vị trí địa lý.
“Tất cả chúng tađều biết rằng trong một ít năm nữa điều này sẽ làmột nền công nghiệp có giá trị nhiều tỷ euro”,Missika nói trong bài phát biểu mở màn của ông tại hộinghị của Diễn đàn Thế giới Mở diễn ra tại Paris hômthứ năm và thứ sáu. Ông mong đợi rằng việc chia sẻcác dữ liệu của chính phủ sẽ giúp các công ty và dânchúng nhận thức được, ví dụ như, sự tăng trưởngcủa nền kinh tế xanh và sự gia tăng chất lượng củagiao thông. Nó thường sẽ dẫn tới một chất lượngcuộc sống tốt hơn.
Ông đã nói chínhquyền vùng Paris trong năm 2002 đã làm nhiều về các dữliệu địa lý của mình sẵn sàng một cách công khai.“Tất nhiên có những dữ liệu mà nó là nhạy cảm, nhưlà các vị trí của đường ống dẫn dầu, nhưng hầuhết các dạng khác của các dữ liệu chính phủ có thểđược sử dụng bởi các công ty và các công dân”.
Phó thị trưởng,thành viên hội đồng thành phố có trách nhiệm về đổimới sáng tạo, nghiên cứu và các đại học, hy vọngrằng vùng Paris sẽ nắm vai trò chính trong việc pháttriển các dịch vụ theo dạng này của các dữ liệu. “Đólà vì sao chúng ta đang làm việc về một dự án chínhcủa chính phủ để làm cho các dữ liệu như thế nàyđược sẵn sàng”.
Missika tại Diễn đànThế giới Mở cũng đã tranh luận về những lợi ích chocác nền hành chính nhà nước gia tăng việc sử dụngphần mềm nguồn mở của họ. Ông nói rằng dạng phầnmềm này có nghĩa là mọi người làm việc hợp tác vàchia sẻ tri thức của họ.
“Nguồnmở làm gia tăng năng suất lao động, làm gia tăng hiệuquả và tạo ra tính tương hợp”, ông nói. “Hầu hếtcác công ty đã biết rằng tính tương hợp này là rấtquan trọng trong việc ra các quyết định trung và dài hạncủa họ”.
Governmentsshould make their public data available on-line to all, Jean-LouisMissika, deputy mayor of Paris said on Thursday. Such data could beused to cre-ate real time services and geo-location services.
"Weall know that in a few years this will be an industry worth billionsof euro", Missika said in his opening speech at the Open WorldForum conference taking place in Paris Thursday and Friday. Heexpects that the sharing of government data will help companies andcitizens to realise for instance green economic growth and increasethe quality of transportation. It will generally lead to a betterquality of life.
Hesaid the Paris regional administration in 2002 made much of itsgeographic data publicly available. "Of course there is datathat is sensitive, such as the locations of gas pipelines, but mostother types of government data can be used by companies andcitizens."
Thedeputy mayor, city council member responsible for innovation,research and universities, hopes that the Paris region will take amain role in developing services on this type of data. "That iswhy we are working on a major government project to make such dataavailable."
Missikaat the Open World Forum also argued in favour of publicadministrations increasing their use of open source software. He saidthis type of software means people work collectively and share theirintelligence.
"Opensource increases productivity, raises efficiency and cre-atesinteroperability, he said. "Most companies already know thatthis interoperability is very important for making their medium andlong term decisions."
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt