Microsoft đốt nóng cuộc chiến 'liên quan độc quyền' của Google

Thứ năm - 04/03/2010 06:03

Microsoftstokes Google 'antitrust concerns' fire

Nếucó một địa ngục bên dưới, thì chúng ta tất cả sẽđi tới đó

Ifthere's a hell below, we're all gonna go

By KellyFiveashGetmore f-rom this author

Posted in Law,1st March 2010 11:50 GMT

Lờingười dịch: Microsoft từ lâu đã là một hãng độcquyền nổi tiếng nhất trong thế giới phần mềm. Vậymà bây giờ Microsoft đang đi kiện Google độc quyền đó.Thế mới biết thời thế đã thay đổi. Còn Google có độcquyền thực sự hay không, chúng ta chắc sẽ không phảichờ lâu, vì Ủy ban châu Âu đang có điều tra xem liệuGoogle có vi phạm luật chống độc quyền của châu Âuhay không.

Microsoft đã tung ramột cuộc tấn công nóng rực chống Google vào cuối tuầntrước, tố cáo người khổng lồ về web này về hành vichống cạnh tranh.

Phó tổng cố vấntrưởng của nhà cung cấp phần mềm là Dave Heiner đãviết một công văn trên blog của hãng Microsoft hôm thứsáu, trong đó ông đã nhấn mạnh những khiếu nại chĩavào những gì ông thấy như là những trải nghiệm kinhdoanh đáng nghi vấn của Google.

“Những lo ngại củachúng tôi chỉ liên quan tới những trải nghiệm củaGoogle mà chúng có xu hướng khóa trói các đối tác doanhnghiệp và nội dung - như Google Books - và loại trừ cácđối thủ cạnh tranh, vì thế làm xói mòn sự cạnh tranhmột cách rỗng lớn hơn”, Heiner cằn nhằn.

Những bình luận củaông ta tới tận cùng của những gì đã từng là thời kỳgiày vò đối với Mountain View, với mối quan hệ căngthẳng ngày một gia tăng với hàng loạt các nhà điềuchỉnh pháp luật và các công ty tại châu Âu đã nhấnmạnh vào tuần trước.

Trang bị sở hữu củaMicrosoft, Chào nhé!, và 2 doanh nghiệp nhỏ khác đã đệtrình một khiếu nại với Ủy ban châu Âu giám sát cạnhtranh vào thứ tư tuần trước.

Ủy ban châu Âu, màlà cơ quan pháp luật của Liên minh châu Âu, đã khẳngđịnh đang điều tra Google để xem liệu hãng này có phávỡ các luật cạnh tranh và chống độc quyền hay không,dù chưa có yêu cầu chính thức nào.

Một site so sánh giácả của Anh tên là Foundem, một máy tìm kiếm pháp luậtcủa Pháp là ejustice.fr và Microsoft tất cả đã khiếu nạirằng Google đã chỉnh các kết quả tìm kiếm không côngbằng để đẩy họ xuống xa hơn trong xếp hạng so vớihọ đáng được.

Microsoftlaunched an ardent attack against Google late last week, accusing theweb giant of anti-competitive behaviour.

Thesoftware vendor's deputy general counsel Dave Heiner wrote a missiveon Microsoft's corporate blog on Friday, in which he highlightedcomplaints levelled at what he sees as Google's questionable businesspractices.

"Ourconcerns relate only to Google practices that tend to lock inbusiness partners and content - like Google Books - and excludecompetitors, thereby undermining competition more broadly,"grumbled Heiner.

Hiscomments came at the end of what had been a torturous time forMountain View, with its increasingly strained relationships withvarious regulators and companies in Europe underlined last week.

Microsoft-ownedoutfit, Ciao!, and two other small online businesses filed acomplaint with European Commission watchdogs last Wednesday.

TheEC, which is the legislative body of the European Uni-on, confirmed itwas investigating Google to see if it has broken competition andanti-trust laws, although no there is official inquiry yet.

AUK price comparison site called Foundem, a French legal search engineejustice.fr and Microsoft have all complained that Google tweakedsearch results unfairly to push them further down the rankings thanthey should be.

“Khi mà sức mạnhcủa Google đã gia tăng những năm gần đây, chúng ta ngàycàng nghe thấy những khiếu nại từ một loạt các hãng- lớn và nhỏ - về một loạt rộng lớn các thực tiễnkinh doanh của Google”, Heiner đã viết.

“Một số nhữngkhiếu nại chỉ phản ánh những quan điểm kinh doanh hunghăng được thực hiện bởi Google. Một số phản ánh sựbí mật mà với nó Google vận hành trong nhiều lĩnh vực.Một số dường như nổi lên những vấn đề chống độcquyền nghiêm trọng”.

Google đã nói hãng sẽhợp tác với vụ điều tra này và sẽ trao các thông tincho Ủy ban.

“Chúng tôi chânthành rằng việc kinh doanh của chúng tôi vận hành theonhững lợi ích của người sử dụng và các đối tác,cũng như tuân theo luật cạnh tranh của châu Âu”, hãngnày nói. Người khổng lồ về tìm kiếm cũng đặt lênblog riêng của hãng để phủ nhận những khiếu nại nhưmột kết quả không thể tránh khỏi đối với thành côngcủa hãng.

Hơn nữa, Microsoft đãtiến hành chiến đấu chống lại Google đối với Bộ Tưpháp Mỹ về các kế hoạch của trụ cột tìm kiếm nàyđể số hóa hàng triệu cuốn sách.

“Cuối cùng các cơquan luật cạnh tranh sẽ phải quyết định liệu có haykhông những thực tiễn của Google được coi là bất hợppháp”, Heiner phàn nàn.

Tất nhiên, một sốcó thể coi quan điểm hung hăng của Microsoft chống lạiGoogle như một mưu toan để đánh lạc hướng chú ý củacác nhà điều chỉnh pháp luật vào Mountain View.

Microsoft đã chiếnđấu với việc giám sát chống độc quyền nhiều nămqua những khiếu nại rằng sự độc quyền về hệ điềuhành có hiệu quả của hãng được khai thác trong các thịtrường khác.

Heiner cằn nhằn rằngnhững vụ làm ăn của Google với các nhà quảng cáo vàxuất bản đã ghìm giữ những nỗ lực của Microsoft đểcạnh tranh với máy tìm kiếm của mình, ở dạng Bing,cùng đường. Ông đã thúc giục các công ty mà cảm thấyhọ đã bị tổn thương bởi sự áp đảo của Googletrong tìm kiếm hãy đưa những khiếu nại của họ cho“các cơ quan luật pháp cạnh tranh”.

"AsGoogle's power has grown in recent years, we've increasingly heardcomplaints f-rom a range of firms - large and small - about a widevariety of Google business practices," wrote Heiner.

"Someof the complaints just reflect aggressive business stances taken byGoogle. Some reflect the secrecy with which Google operates in manyareas. Some appear to raise serious antitrust issues."

Googlehas said it will cooperate with the probe and hand over informationto the Commission.

"Weare confident that our business operates in the interests of usersand partners, as well as in line with European competition law,"it said. The search giant also took to its own corporate blog todismiss the complaints as an inevitable result of its success.

Elsewhe-re,Microsoft has taken its fight against Google to the US Department ofJustice over the search kingpin's plans to digitise millions ofbooks.

"Ultimatelythe competition law agencies will have to decide whether or notGoogle's practices should be seen as illegal," griped Heiner.

Ofcourse, some might view Microsoft's aggressive stance against Googleas an attempt to redirect regulators' attention onto Mountain View.

Microsofthas battled with antitrust watchdogs for years over complaints thatits exploited its effective operating system monopoly into othermarkets.

Heinergrumbled that Google's deals with advertisers and publishers waskeeping Microsoft's efforts to compete with its search engine, in theform of Bing, at bay. He urged companies that felt they had been hurtby Google's dominance in search to take their complaints to"competition law agencies". ®

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập185
  • Máy chủ tìm kiếm8
  • Khách viếng thăm177
  • Hôm nay41,812
  • Tháng hiện tại135,742
  • Tổng lượt truy cập36,194,335
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây